Xuyên Sách Gả Cho Nam Phụ Hung Ác

Chương 23 - Chương 23

Trước Sau

break
Sắc mặt hắn đột nhiên lạnh lùng, môi mỏng hé mở, định kêu nàng cầm túi thơm ra ngoài, nhưng lại bị Tống Trừ Nhiên một phen ngăn cản.

“Từ đầu đông đến giờ, việc sơn tặc liên tiếp xảy ra, bọn chúng đã nếm được lợi ích, chắc chắn sẽ tấn công thêm một lần nữa trước trại đông phong. Sau đó muốn bắt chúng sẽ không dễ dàng.” Nàng cẩn thận phân tích, không cho Thịnh Kỳ cơ hội nói chuyện, “Nếu có thể tiến hành quét sạch vào lúc tiểu tuyết, có lẽ có thể một lưới bắt hết bọn thổ phỉ. Điện hạ cũng nghĩ như vậy, đúng không?”

Việc nàng có thể phân tích và đưa ra kế hoạch quét sạch thổ phỉ không giống như những nữ tử bình thường. Thịnh Kỳ trong khoảnh khắc đối với Tống Trừ Nhiên tăng cao cảnh giác, ánh mắt trở nên lạnh lùng, nghiêm giọng hỏi: “Ai nói cho ngươi biết?”

Tống Trừ Nhiên lắc đầu: “Chỉ là thần nữ phỏng đoán thôi. Sau lần tiểu tuyết, sẽ là những trận tuyết lớn hơn, đường đi khó khăn, sơn tặc cũng vậy. Cho nên chắc chắn phải hành động trước tiểu tuyết, điều này không khó suy đoán.”

“Vậy lời ngươi vừa nói về lá bùa này có liên quan gì?” Thịnh Kỳ cầm lấy lá bùa, đưa trước mặt Tống Trừ Nhiên, trầm giọng hỏi.

“Tự nhiên là có liên quan. Lá bùa này không tốt, điều đó cho thấy việc xuất chinh vào tiểu tuyết để quét sạch thổ phỉ không phải là thượng sách.” Tống Trừ Nhiên cảm thấy sự căng thẳng khi đối diện với Thịnh Kỳ dần biến mất, nàng đáp lại một cách bình tĩnh “Thần nữ cho rằng nên hành động trước, và không nên báo cho Ngự Vệ Tư bất kỳ điều gì.”

Nửa câu đầu nàng nói thì dễ hiểu, nếu tiểu tuyết là điềm xấu, vậy chỉ có thể thay đổi ngày, nhưng nửa câu sau lại rõ ràng có ẩn ý.

Thịnh Kỳ lạnh lùng hỏi: “Rốt cuộc ngươi muốn nói gì?”

“Vậy thần nữ sẽ đi thẳng vào vấn đề.” Tống Trừ Nhiên khẽ gật đầu, quả quyết nói “Việc quét sạch thổ phỉ tuy không khó, nhưng sẽ có nguy hiểm. Hôm qua, sau khi được Phật Tổ chỉ điểm, thần nữ cho rằng ngoài những điều đã nói, khi xuất chinh điện hạ tốt nhất nên cùng huynh trưởng đi cùng, không nên tách ra, và không nên mang theo thanh kiếm thường dùng.”

Nàng liếc nhìn thanh bảo kiếm treo trên tường, giơ tay chỉ vào và bổ sung: “Cả thanh kiếm mà Thánh Thượng tặng trong buổi Tập Nhã yến, cũng không nên mang theo.”

Nàng đưa ra nhiều lời khuyên như vậy cũng là bất đắc dĩ. Trong nguyên tác, tuy có viết Thịnh Kỳ và Tống Đình Chi bị phục kích trên đường quét sạch thổ phỉ, dẫn đến một người c.h.ế.t và một người bị thương, nhưng do góc nhìn từ nữ chính, không có mô tả cụ thể quá trình.

Vì vậy, nàng không biết cụ thể Thịnh Kỳ và Tống Đình Chi sẽ bị phục kích ở đâu, cũng không biết kẻ địch sẽ tiến hành ám sát thế nào, chỉ có thể đưa ra tất cả những gì mình đoán được để Thịnh Kỳ đề phòng.

“Thần nữ có một thanh kiếm mà phụ thân từng tặng, hôm nay sẽ đưa đến. Mong rằng điện hạ có thể phái người đến Tống phủ để lấy nó. Kiếm tuy không bằng kiếm của điện hạ, nhưng mong điện hạ vui lòng nhận cho. Việc không mang theo kiếm quen dùng khi xuất chinh, điện hạ không cần báo cho ai, chỉ cần tự mình lưu tâm là được.”

Trong nguyên tác, Thịnh Kỳ bị thương và trúng độc ở chân, cuối cùng bị tàn tật. Hung khí gây thương tích cho hắn chính là thanh kiếm mà hắn mang theo. Tuy nhiên, sách không miêu tả cụ thể thanh kiếm nào bị bôi độc, cũng không đề cập khi nào kiếm bị bôi độc.

Nhưng ít nhất, với lòng dạ của Thịnh Kỳ, hắn chắc chắn rằng phủ đệ của mình không có gian tế, vậy nên gian tế rất có khả năng xuất phát từ Ngự Vệ Tư. Vì thế, nàng mới nghĩ ra cách làm cho Thịnh Kỳ không dùng bất kỳ thanh kiếm nào, và mượn kiếm của mình để thay thế.



Không chỉ như vậy, để phòng ngừa người khác biết việc này, nàng đã tính toán cẩn thận. Không mang kiếm trực tiếp đến Ngự Vệ Tư, cũng không dự định gửi đến phủ Thất Hoàng tử, mà hy vọng Thịnh Kỳ sẽ phái người đến Tống phủ để lấy. Thịnh Kỳ có những thuộc hạ võ công cao cường, khả năng bị phát hiện sẽ giảm đi rất nhiều.

Từng câu cảnh giác của nàng nhắm vào Ngự Vệ Tư, khiến Thịnh Kỳ không khỏi đặt câu hỏi: “Ngươi đang nói rằng Ngự Vệ Tư có gian tế?”

Tống Trừ Nhiên không phủ định cũng không khẳng định: “Thần nữ chỉ là đưa ra kiến nghị. Có hay không có gian tế, điện hạ có thể nhân cơ hội lần này để điều tra.”

Gian tế chắc chắn có, nhưng là ai, nàng không biết.

Vì vậy nàng không thể đưa ra đáp án chính xác, chỉ có thể nhắc nhở, để Thịnh Kỳ có thể thông qua lần này loại bỏ hết, tự mình bắt được gian tế trong Ngự Vệ Tư, đảm bảo an toàn thực sự về sau cho Ngự Vệ Tư.

Những lời này khiến Thịnh Kỳ lâm vào trầm tư. Tống Trừ Nhiên, đối với hắn, là một người quá mức khả nghi, từ ngày cưỡi ngựa lần trước đã như vậy.

Rõ ràng nàng chỉ là một cô nàng trẻ con chưa trưởng thành, lại có lúc ngây thơ chỉ biết nghe theo người khác, khi thì mưu sâu kế hiểm. Hôm nay, những lời nàng nói đều mang tính phân tích chính trị, cẩn thận từng chi tiết, khiến hắn phải suy nghĩ lại về kế hoạch xuất chinh lần này.

Nhưng điều hắn không hiểu là, vì sao nàng lại khẳng định lần này quét sạch Ngự Vệ Tư này sẽ bị mai phục? Và tại sao lại chắc chắn rằng bên trong Ngự Vệ Tư không hoàn toàn trong sạch?

Thịnh Kỳ nhíu mày chặt lại, tay phải đặt trên bàn, ngón cái ấn thái dương, nghi ngờ hỏi: “Giả như những gì ngươi nói đều là thật, ngươi biết được từ đâu?”

~Truyện được đăng bởi Lộn Xộn page~

Tống Trừ Nhiên muốn nói lại thôi rồi lắc đầu: “Chỉ là do Phật Tổ chỉ dẫn, mong rằng điện hạ tin tưởng thần nữ.”

Quả thực là những lời hoang đường, Thịnh Kỳ hơi nhướn mày, cười lạnh và nghiêm mặt nói: “Ta vì sao phải tin ngươi?”

“Bởi vì điện hạ đã cứu mạng thần nữ trong buổi kỵ mã, là ân nhân cứu mạng của thần nữ.” Tống Trừ Nhiên với ánh mắt thuần khiết và chân thành “Thêm vào đó, lần này xuất chinh cũng có huynh trưởng của thần nữ, người thân thiết nhất của thần nữ. Vì vậy, thần nữ chỉ mong bảo vệ an nguy cho Ngự Vệ Tư, tuyệt không có ý định gây hại.”

Dù là vì ân cứu mạng hay vì tình thân, nàng đều không có bất kỳ động cơ nào để hại Ngự Vệ Tư. Nếu có ý định hại Ngự Vệ Tư, nàng cũng không cần phải đến để cảnh báo trước.



Thịnh Kỳ mặt mày cẩn thận, nét mặt dần hòa hoãn. Tống Trừ Nhiên thấy được sự thay đổi này, trong lòng nghĩ có lẽ hắn đã tin tưởng một chút. Nàng hiểu rằng nói thêm cũng vô ích, chỉ có thể để Thịnh Kỳ tự phán đoán.

Nghĩ vậy, nàng lùi một bước, hơi cúi đầu: “Thần nữ đã nói xong những gì cần nói, xin cáo lui trước.”

Lời nói của nàng kéo Thịnh Kỳ trở về suy nghĩ. Thịnh Kỳ nhìn lại chiếc túi thơm nằm yên trên bàn, đột nhiên gọi lại: “Trở lại, mang theo túi thơm của ngươi.”

Tống Trừ Nhiên dừng bước, quay đầu nhìn túi thơm, nhàn nhạt cười nói: “Túi thơm này thần nữ đã tặng, giờ đã là vật của điện hạ. Điện hạ nếu không thích, cứ tùy ý xử trí.”

Nói xong, nàng không dừng lại, lập tức rời khỏi phòng.

Sau khi Tống Trừ Nhiên rời đi, Thịnh Kỳ nhặt túi thơm trên bàn lên, ngón cái đỡ ở chữ “Kỳ” được thêu rất không tinh tế, mắt vẫn chăm chú nhìn vào.

Một lúc lâu sau, hắn khẽ gọi ám vệ bên mình là Cố Phong và Tầm Vũ. Trong khoảnh khắc, hai người mặc trường phục huyền hắc tiến vào phòng.

Thịnh Kỳ không ngẩng đầu lên, ánh mắt vẫn dừng ở túi thơm: “Tống gia tiểu thư có từng gặp Tứ Hoàng tử?”

Cố Phong hành lễ, cung kính đáp: “Tứ Hoàng tử điện hạ sau khi Tập Nhã yến diễn ra, từng hai lần đến thăm Tống phủ. Lần đầu Tống tiểu thư vì bệnh không gặp, lần thứ hai thì có gặp.”

Nghe tâm phúc báo cáo, ánh mắt Thịnh Kỳ trở nên trầm ngâm, hắn nhẹ nhàng đùa bỡn túi thơm trên đầu ngón tay, không nói một lời, sự tĩnh lặng đáng sợ bao trùm căn phòng.

Sự im lặng này khiến Cố Phong và Tầm Vũ căng thẳng, Tầm Vũ nuốt nước miếng, khẩn trương thử nói: “Nhưng là…”

Thịnh Kỳ ngước mắt lên: “Nhưng là cái gì?”

Tầm Vũ thấy không còn đường lùi, hít sâu một hơi: “Nhưng là sau khi Tống tiểu thư gặp Tứ Hoàng tử, Lý tiểu thư ở tạm tại Tống phủ đã đến phủ Tứ Hoàng tử. Khi trở về, nàng khoác áo của Tứ Hoàng tử.”

Động tác trên tay Thịnh Kỳ lập tức dừng lại, túi thơm rơi xuống bàn. Hắn liếc nhìn hai người, thu hồi ánh mắt, lại nhìn vào chữ “Kỳ” trên túi thơm.

Một lúc sau, hắn mới ra lệnh: “Tầm Vũ, đêm nay đi Tống phủ Trừ Các, đừng để ai phát hiện.”
break
Hệ Thống Xuyên Không Dục Nữ
Ngôn tình Sắc, Xuyên Không, Cổ Đại
Cậu Thật Hư Hỏng
Ngôn tình Sắc, Sủng, Hào Môn
Âm Mưu Từ Lâu
Ngôn tình Sắc, Sủng
Trước Sau

Báo lỗi chương

Ngôn tình sắc Đam mỹ sắc