Xuyên Không Thành Mẹ Kế

Chương 21 - ở trọ

Trước Sau

break
Với một tiếng "ầm" nghèn nghẹt, Tần Dao kéo con gấu đen ra khỏi giá đỡ và đặt nó lên lá chuối đã bày sẵn ở bếp sau của nhà hàng.

Đầu bếp bậc thầy trong bếp, người phục vụ trong cửa hàng và các chủ quán đều tập trung quanh bếp và ngạc nhiên nhìn con gấu đen to lớn.

Nhiều vị khách của nhà hàng cũng tò mò vây quanh anh và đứng ở cửa bếp để nhìn Gấu mù.

Có người chỉ nhìn thấy những ông lớn này một lần trong đời và có thể khoe khoang về chúng với con cháu suốt đời.

Bàn tay Tần Dao dính đầy máu khi di chuyển con gấu. Fan chủ quán vội vàng bảo người phục vụ múc một chậu nước nóng cho cô rửa.

Chờ Tần Dao làm xong, sư phụ đã dẫn theo hai đồ đệ đi bàn bạc làm sao tìm được đồ tể ở phía đông thành để hỗ trợ giết mô

Thứ họ thường nhận được là thịt đã qua chế biến nên họ hơi e ngại khi bắt đầu với một ông lớn hoàn chỉnh như vậy.

Thứ nhất, tôi sợ làm tổn thương da, thứ hai, tôi cần bảo quản tất cả những bộ phận quan trọng của gấu một cách trọn vẹn nhất để có thể làm ra những món ăn ngon và bán được giá cao.

Giết lợn là việc kỹ thuật chứ đừng nói đến giết gấu.

Mời người bán thịt đến và trả phí làm việc.

Tần Dao đang định đi ra sảnh trả phòng thì nghe thấy tiếng nói từ trong bếp, cô chủ động nghiêng người tới hỏi:

"Tôi có thể giết một con gấu, lột da và chuột rút nó. Tôi không cần tiền lương. Chỉ cần cho tôi một bữa ăn nhẹ lúc nửa đêm và cho tôi một chỗ để ngủ qua đêm."

Trời đã khuya nên thay vì tìm chỗ ở bên ngoài, tốt hơn hết bạn nên ở lại nhà hàng này một đêm.

Tiết kiệm tiền và rắc rối.

Sư phụ có chút cảm động, lập tức giục đồ đệ đi hỏi Phàm chủ quán xem có được không.

Người học việc chạy đi, không lâu sau sẽ quay lại. phàn chủ quán đang bày đĩa con gấu ở đại sảnh cũng đi tới nói với Tần Dao:

"Cô gái, nhìn này, nhà hàng của tôi đã thu hết con mồi của cô rồi, đợi tôi nhé." Tôi sẽ đưa nó cho bạn khi tôi làm xong. Sau đó, có số lượng gấu cần giết. Bạn giết chúng trước. Tình cờ có rất nhiều phòng trống trong nhà hàng.

Tôi sẽ để dành một con cho bạn. tối nay tôi sẽ ở lại đây."

Chủ tiệm phàn hiện đã xác định rằng Tần Dao là một người phi thường. Anh ấy ngưỡng mộ những bậc thầy ẩn giấu này nhất trong đời. Anh ấy sẽ kết bạn với họ khi gặp được họ.



Tần Dao cảm ơn đồ đệ một cách hào phóng, xin đồ đệ một chiếc tạp dề rồi vào bếp chọn dụng cụ.

Người chủ nhân có một dãy dao với nhiều hình dạng khác nhau. Tần Dao tìm được một con dao nhỏ và sắc bén và bắt đầu làm việc.

Cô ấy di chuyển rất gọn gàng, biết chính xác nơi nào nên bắt đầu lột da, nơi nào khó bong ra, nơi nào có xương, đôi mắt cô ấy dường như trong suốt, không hề lệch lạc chút nào.

Sư phụ cùng hai đồ đệ vây quanh muốn giúp một tay, nhưng lại phát hiện bọn họ không có cơ hội can thiệp.

Tần Dao dùng hai cây nhang lột bỏ hoàn toàn một bộ da gấu.

Hai người học việc nhìn cô với ánh mắt ngưỡng mộ. Nếu không có sư phụ của họ ở đó, họ đã quỳ xuống để trở thành chủ nhân của mình một lần nữa.

Lấy tấm da gấu ra phơi trên cột ở sân sau, sau đó người chủ quán sẽ tìm người xử lý.

Tần Dao đổi sang một con dao sắc, chuyển con gấu đã lột da ra sân, mổ bụng và tách xương, bàn chân gấu, mật gấu và các bộ phận quý hiếm khác.

Trong đại sảnh, chủ quán Phàn ra tiếng một chút, đã có người muốn ăn chân gấu nóng hổi đi tới. Tần Dao đang thái thịt, chủ nhân đang nấu đồ ăn, cả nhà hàng sáng đèn rực rỡ..

Lịch trình bận rộn này chỉ kết thúc vào lúc tối muộn, khi nhà hàng đóng cửa.

Đầu bếp bậc thầy nấu một nồi hầm cho mọi người, đó là món hầm gồm nhiều loại thức ăn thừa. Mỗi người có một tô mì và một chiếc bánh bao hấp lớn, ăn kèm với súp và rau củ.

Biết Tần Dao ăn rất ngon miệng, chủ quán Phàm còn nhờ đầu bếp trưởng đưa cho Tần Dao thêm hai cái bánh bao.

Một mình cô ấy có thể ăn nhiều như năm người lớn. Những người trong nhà hàng chết lặng. Họ không biết làm thế nào mà cơ thể nhỏ bé của cô ấy lại có thể chứa được nhiều đồ ăn như vậy?

Tuy nhiên, sau khi cùng nhau trải qua đêm nay, Phàn chủ quán đã chán ngấy việc ngưỡng mộ Tần Dao, anh nói về Tần phu nhân và dường như đã trở thành bạn thân của cô.

Một đêm bận rộn, Phàm chủ quán uống hai ly rượu để thư giãn, Tần Dao nhận ra mình là một fan cuồng của tiểu thuyết võ hiệp nếu không phải bếp trưởng xem, hắn suýt chút nữa đã quỳ lạy Tần Dao. đệ tử của ông

Tần Dao dở khóc dở cười, cô cảm thấy ông chú trung niên này có chút đáng yêu.

Chuông canh gác thứ hai trên tháp vang lên, mọi người thu dọn đồ đạc và giải tán.

Tần Dao được phân vào một phòng đơn bình thường, trong bếp còn có chút nước nóng, biết cô muốn đi tắm, Tần Dao giúp cô mang nước nóng đến chụp ảnh, trước bóng dáng nhếch nhác dưới nước, 'ma nữ' giật mình.

Mấy ngày không tắm rửa trên núi, Tần Dao vừa bẩn vừa hôi. Nghĩ tới cảnh tượng vừa rồi mọi người cùng nhau ngồi ăn cơm, Tần Dao cảm thấy bọn họ tốt đến mức có thể chịu đựng được.

Nhanh chóng chốt cửa lại, đi tắm và gội đầu.



Trên người cô mặc một bộ quần áo bẩn không thể thay được, Tần Dao không thể ngừng mặc, chỉ có thể phủi bụi, giặt mấy cái rồi tiếp tục mặc.

Trời đã khuya nên tôi rót nước rồi trở về phòng, kê gối lên đó và ngủ thiếp đi.

Giấc ngủ này là giấc ngủ thoải mái nhất mà Tần Dao từng có kể từ khi du hành xuyên thời gian.

Phòng khách sạn rộng rãi, sạch sẽ, ga trải giường mềm mại, ấm áp, giường rất chắc chắn, không bị lắc lư nếu không lật, lại không có cảnh mái nhà bị gió thổi bay giữa đêm..

Trời vừa sáng, Tần Dao tự nhiên tỉnh lại, tắm rửa một lát, cầm cung tên và dao găm đi vào đại sảnh.

Chủ quán Phàn đã đứng dậy, thấy cô đi ra, vội vàng trả tiền cho cô.

Giá giết gấu là năm mươi xu, bốn con gà lôi giá hai mươi xu một cân, tính ra là bốn trăm xu.

Bộ lông của con chồn chồn đó rất có giá trị và nó có thể dùng làm bút viết. Tôi tốn tám trăm xu.

Hai con sóc, bởi vì chúng tương đối béo và có bộ lông đẹp, mỗi con trị giá tám mươi xu, tổng cộng là một trăm sáu mươi xu.

Con hươu nặng bảy mươi lăm cân, một cân là bốn mươi xu, chính xác là ba lạng bạc.

Tần Dao cũng có bảy tấm da thỏ. Vốn dĩ cô muốn mang về nhà nhờ người may áo vest mặc mùa đông, nhưng nghĩ đến việc da thỏ phải được xử lý trước khi may thành quần áo nên phiền phức quá, cô ấy đã bán tất cả chúng.

Bảy tấm da thỏ xám, người bán hàng cho chín trăm đồng tiền.

Bao gồm tám mươi lạng bạc của Hắc Hùng, tổng cộng là tám mươi lăm lạng ba trăm mười xu.

Phàn chủ đưa cho Tần Dao bốn mươi lạng bạc, nghiền nát năm lạng bạc vỡ, cùng 310 cái đĩa đồng, cho vào túi vải đưa cho nàng.

Khi tôi cầm túi tiền vào tay, nó nặng và rất to.

Tần Dao bây giờ phần nào hiểu được cảm giác giàu có như thế nào, ở thời đại không có tiền giấy, ra ngoài lấy tiền thật sự rất bất tiện, tận hưởng mua sắm với một hộp lớn các tấm đồng nặng

Tuy nhiên, người bình thường khi ra ngoài chỉ lấy vài lạng bạc vỡ, điều này không ảnh hưởng gì đến việc di chuyến của họ.

Nếu bạn đang đi du lịch xuyên lục địa, cũng có những ngân hàng sẽ phát hành hóa đơn. Bạn có thể sử dụng hóa đơn để đổi lấy phiếu chuyển tiền tại ngân hàng địa phương và rút tiền, giúp bạn đỡ phiền phức khi mang theo tiền trên đường.

Sau khi nhận được tiền và cảm ơn sự chiêu đãi ngày hôm qua của chủ tiệm, Tần Dao rời khỏi nhà hàng và bắt đầu đi mua sắm.
break
Trò Chơi Ái Tình
Ngôn tình Sắc, Sủng, Đô Thị
Thái Tử Tỷ Phu Và Cô Em Vợ
Ngôn tình Sắc, Sủng, Cổ Đại
Tán Tỉnh Chàng Cảnh Sát Hình Sự
Sắc, Sủng, Nữ Cường
Trước Sau

Báo lỗi chương

Ngôn tình sắc Đam mỹ sắc