Hắn phát hiện phía trên ŧıểυ huyệt ŧıểυ thư có một ŧıểυ đậu đỏ, chỉ cần dùng đầu lưỡi liếʍ thì ŧıểυ thư sẽ run rẩy không thôi, run đến chảy dâm thủy ra. Lập tức không ngừng dùng đầu lưỡi kí©ɧ ŧɧí©ɧ chỗ đó một chút, làm dâm thủy chảy ra từ huyệt trong động, lấy khẩu phụ trụ huyệt khẩu, hút thật sâu, miệng đầy thơm ngọt, hầu kết lăn lộn, nuốt xuống bụng, lặp lại dùng chi, lần nào cũng đúng. Tô ŧıểυ thư bị kí©ɧ ŧɧí©ɧ nước chảy không ngừng, chỉ có thể ôm đầu nam nhân mà kêu ê ê a a.
Chỉ là có vẻ nam nhân cũng không thỏa mãn, vẫn muốn vói đầu lưỡi vào huyệt đủ dâm thủy để uống. Tô Triệt uống dâm thủy thơm ngọt rồi chỉ cảm thấy càng uống càng khát, không đủ, còn chưa đủ, muốn, càng nhiều, muốn càng nhiều…… Thở dốc thô nặng tựa hồ có thể làm bỏng ŧıểυ thư, hắn phát hiện dâm thủy đều là từ ŧıểυ dâm động này chảy ra, nếu đi vào thì chắc chắn có thể uống nhiều dâm thủy hơn. Không hề do dự, đầu lưỡi vói vào dâm động, liếʍ láp huyệt bích một vòng như muốn liếʍ sạch sẽ dâm thủy nơi đó. ŧıểυ huyệt chưa từng có cảm giác như vậy, đầu lưỡi không gắng gượng giống ©ôи th!t như vậy, tuy nói mềm mại thoải mái, nhưng cũng có một ít quỷ dị kinh sợ, chỉ có thể chảy ra càng nhiều dâm thủy để triệt tiêu cảm giác quái dị này. Ai ngờ đầu lưỡi đột nhiên cuốn thành hình dạng cây gậy, bắt chước dươиɠ ѵậŧ thọc vào rút ra nữ huyệt, mũi nam nhân cũng động viên đậu đỏ nhỏ kia, nháy mắt Tô ŧıểυ thư thét một tiếng chói tai tới cao trào, tiết thân mình, dâm thủy phun trào ra, phần lớn vào trong miệng nam nhân, một ít cũng tràn ra làm ướt mũi cao thẳng của nam nhân.
Tô công tử nghe tiếng muội muội, vội vàng đi tìm, quả nhiên tìm được ŧıểυ cô nương sắc mặt ửng hồng mềm nhũn trên ghế đá ở gần đó, nam nhân còn ở dưới háng nàng dùng môi lưỡi rửa sạch cho nàng. ŧıểυ cô nương nhìn thấy ca ca, còn kiều kiều mà khoe ra: “Ca ca, ta biết cho tọa kỵ uống nước đó.”
Ngày nữ nhi gia vui sướиɠ luôn thật ngắn ngủi, trong nháy mắt hai năm qua đi, Tô gia ŧıểυ thư đã tới tuổi xuất giá, hôn sự sớm đã định ra, là công tử Trần gia ở thành Tây, không chỉ có tướng mạo đường đường, gia thế tốt đẹp mà vật dưới háng kia cũng rất hùng vĩ. Khi công tử Trần gia tới tìm ca ca chơi, nàng đã thử.
Trong nhà người được chọn định ngày lành tháng tốt, chuẩn bị sẵn sàng cho hôn sự của ŧıểυ thư Tô gia. Hôn lễ ngày đó, trước khi nữ hài tử xuất các, huynh đệ trong nhà phải bắn nùng tinh của mình vào ŧıểυ huyệt tân nương mới có thể ức chế dâm thủy, giúp tân nương có thể thuận lợi hoàn thành hôn sự có lễ tiết đông đảo. Tô ŧıểυ thư không có huynh đệ khác, chỉ cần để ca ca và tọa kỵ của mình bắn nùng tinh vào là được. Hôm nay, ca ca sớm lại đây, bắn nùng tinh vào huyệt cho ŧıểυ muội mình ngâm rồi đi bận rộn việc khác của hôn lễ. Tô Triệt được ŧıểυ thư phân phó, cũng phải bắn nùng tinh của mình vào ŧıểυ huyệt của ŧıểυ thư mới được. Chỉ là sau khi ŧıểυ thư xuất giá, có thể sẽ không dễ dàng nhìn thấy ŧıểυ thư, cuối cùng cũng có thể không được làm tọa kỵ của ŧıểυ thư, Tô Triệt nghĩ vậy trong lòng đã khó chịu.
Tô Triệt đã sớm hỏi thăm lão quản gia rõ ràng, tọa kỵ của ŧıểυ thư gia đình giàu có, nếu khi ŧıểυ thư xuất các không đi theo nhà chồng thì sẽ trở thành gia đinh bình thường, rốt cuộc không đảm đương nổi tọa kỵ của ŧıểυ thư. ŧıểυ thư ở nhà chồng cũng sẽ có tọa kỵ mới, không cần cái cũ. Hôm nay lão quản gia phân phó hắn chỉ cần rót tinh cho ŧıểυ thư, cũng không bảo hắn thu thập đồ vật cùng ŧıểυ thư xuất các, sau này sợ là không bao giờ có thể dễ dàng nhìn thấy ŧıểυ thư.