Hắn cố ý lộ diện, giả vờ chuẩn bị bế quan tu luyện.
Để tránh người Sinh Tử Môn chờ không kiên nhẫn, nghi ngờ hắn đã vào đại hoang.
Giang Nghị trở về rừng núi, từ con đường nhỏ khác lén lút rời đi, vòng đến yếu sái thứ năm, lén vào đại hoang.
"Lại mất dấu rồi."
"Xem tình hình này, hắn ba năm ngày không định ra ngoài."
Hoàng Hùng theo đến rừng núi, nhanh chóng mất dấu Giang Nghị.
Hắn tức giận, lại bất lực.
Trong Bạch Hổ thành không thể trực tiếp động thủ, nơi này cuối cùng không có người khác, lại không tìm thấy Giang Nghị.
"Chúng ta tiếp tục về thành đợi?"
"Tản ra, mai phục trong rừng núi."
Giang Nghị không biết có thoát khỏi Sinh Tử Môn không, nên vừa vào đại hoang liền bắt đầu chạy như bay, không ngừng thay đổi vị trí.
Một ngày trôi qua, hắn đi khắp khu vực an toàn bên ngoài yếu sái, tìm được một ít linh thảo, nhưng không phát hiện dấu vết Kim Dương Sâm.
May mắn không thấy người Sinh Tử Môn theo dõi.
Ngày thứ hai, Giang Nghị vẫn từ con đường nhỏ kín đáo rời rừng núi, vòng qua yếu sái thứ năm, tiến sâu vào đại hoang.
Nhưng tìm cả ngày, vẫn không thấy Kim Dương Sâm.
Ngày thứ ba, Huyền Giáp vệ từ yếu sái thứ năm và thứ sáu tiến vào rừng núi, ngày đêm tuần tra.
Hoàng Hùng bọn họ buộc phải rời rừng núi, trốn ra xa quan sát.
Ngày thứ tư, Giang Nghị mạo hiểm rời khu vực an toàn, tiến sâu vào vùng nguy hiểm.
Vào giữa trưa, phía xa xảy ra một trận bạo động.
Rừng núi rung chuyển, chim chóc kinh hãi bay tán loạn.
Vô số mãnh thú tứ tán chạy trốn, cả khu rừng như đang chao đảo.
Từ xa đã nghe thấy tiếng thú gầm chim kêu kịch liệt, còn có thể nhìn thấy ánh sáng sôi trào.
Giang Nghị không muốn gây chuyện, vừa định rời đi, đột nhiên lại dừng lại.
"Qua xem thử?"
Có thể gây ra bạo động rất có thể là mãnh thú cấp lãnh chúa nguy hiểm, biết đâu nhặt được chút lợi, không thì cũng thu một ít huyết thú.
Huyết rắn có thể khiến hỏa điểu phản ứng, huyết của những mãnh thú mạnh mẽ này hẳn càng tốt hơn.
Giang Nghị suy nghĩ kỹ, từ tiểu tháp đồng lấy ra Ô Cương cung, lén lút tiếp cận.
Khi hắn đến khu rừng này, cuộc tàn sát giữa các mãnh thú đã gần kết thúc.
Rừng cây bị phá hủy hoàn toàn, năm sáu ngọn núi cao sụp đổ thành phế tích, bụi mù mịt.
Trong đống đổ nát nằm la liệt xác thú, huyết vụ bốc lên, mùi máu tanh nồng nặc.
Giang Nghị chưa từng thấy cảnh tượng như vậy, tim đập thình thịch.
Trong xác chết không thiếu những loài dị chủng hiếm thấy, nhưng tình trạng chết đều rất thảm thương.
Có con bị xé nát thân thể, có con bị xuyên thủng ngực, có con bị giẫm nát không thương tiếc.
Trong đống đổ nát không chỉ tràn ngập huyết khí, còn cuồn cuộn năng lượng bạo động.
Giang Nghị nhìn chằm chằm vào một ngọn núi cao sụp đổ phía xa, bên trong lộ ra một cái hố đen, đa số mãnh thú đều chết trước cửa hang.
Hình như vốn là một cổ động bị phong kín, qua năm tháng vì nguyên nhân nào đó sụp đổ, hôm nay cổ động trùng kiến thiên nhật mà dẫn đến tàn sát lẫn nhau giữa các mãnh thú.
Kẻ chiến thắng cuối cùng là một con hắc hổ ba mắt.
Con mắt thứ ba như một viên ngọc lam sáng lấp lánh, nhưng tỏa ra ánh sáng tà dị.
Thân dài khoảng năm sáu mét, cao hai mét, so với những mãnh thú xung quanh trông rất "nhỏ nhắn", nhưng toát ra uy hiếp khiến người ta khiếp sợ, lộ ra sát khí dữ dội.
Trên lưng nó thậm chí mọc ra một đôi cánh thịt rộng lớn, khí tức hắc ám lưu động càng thêm kinh khủng.
Có thể sống sót sau cuộc tàn sát của nhiều mãnh thú như vậy, đủ chứng minh sự tàn bạo và đáng sợ của con hắc hổ này.
Khi Giang Nghị chú ý đến nó, nó đang bới đám đá vụn lộn xộn trước cửa hang, chuẩn bị chui vào trong.
Giang Nghị không dám trêu chọc loài dị chủng này, chỉ muốn đợi nó vào trong rồi thu thập một ít huyết thú, mang về thử hiệu quả.
Nhưng, con hắc hổ kia cảnh giác cực cao, đột nhiên quay đầu nhìn về phía Giang Nghị.
Một đôi mắt tàn bạo lấp lánh huyết quang, con mắt thứ ba trên trán càng nhảy múa hắc mang, như tia chớp, một cỗ sát khí kinh người tràn ngập.
**Giải thích từ ngữ:**
1. **Kim Dương Sâm (金阳参):** Nhân sâm quý hiếm tỏa ánh sáng vàng
2. **Huyền Giáp vệ (玄甲卫):** Đội quân thiết giáp tinh nhuệ
3. **Lãnh chúa cấp mãnh thú (领主级猛兽):** Mãnh thú cấp độ thống lĩnh một vùng
4. **Hắc hổ tam nhãn (三眼黑虎):** Hổ đen ba mắt - quái thú cấp cao
5. **Hỏa điểu (火鸟):** Linh điểu lửa trong khí hải Giang Nghị