50 Sắc Thái Fifty Shades Of Gre

Q.1 - Chương 25 - Chương 25

Trước Sau

break
_Mẹ ôm tôi thật chặt.

Hãy làm những gì trái tim con mách bảo và đừng, đừng, cố đừng cả nghĩ về mọi việc. Cứ thư giãn và tận hưởng cuộc đời của con. Con còn trẻ lắm, con gái à. Con còn có cả một đời để trải nghiệm, cứ để mọi việc tự nhiên đến. Con xứng đáng nhận được những gì tốt nhất. Mẹ thì thầm vào tai tôi dặn dò rồi hôn lên tóc tôi.

Ôi, mẹ.

Những giọt nước mắt nóng ấm chợt trào ra khi tôi ôm chầm lấy mẹ.

Con yêu, con biết người ta vẫn nói gì rồi đấy. Rằng con phải hôn rất nhiều con cóc trước khi tìm ra hoàng tử.

Tôi cười méo xệch.

Con nghĩ con đã hôn hoàng tử rồi. Chỉ hy vọng chàng đừng hóa thành cóc thôi. Mẹ cười khích lệ nhất và ngập tràn thương yêu. Tôi ngây người ra trước cảm giác ngọt ngào đó, mẹ lại ôm choàng lấy tôi lần nữa.

Ana, gọi đến chuyến bay của con rồi. Dượng Bob lo lắng.

Mẹ nhớ đến thăm con nhé?

Tất nhiên rồi, con yêu – sớm thôi. Yêu con.

Con cũng vậy.

Mắt mẹ đỏ hoe dù không giọt nước mắt nào trào ra. Tôi ghét phải chia tay mẹ. Tôi ôm tạm biệt dượng Bob rồi quay vào, đi thẳng ra cổng lên máy bay – hôm nay tôi không có thời gian để vào sảnh đợi của khách hạng nhất nữa. Tôi sẽ không ngoái nhìn lại. Thế nhưng rốt cuộc tôi vẫn quay đầu lại… dượng Bob đang đỡ tay mẹ, nước mắt đã tuôn thành dòng trên mặt bà.

Tôi không dám nhìn thêm nữa. Tôi cắm đầu đi thẳng ra cổng, mắt nhìn chăm chăm xuống sàn gạch trắng sáng, vỡ ra theo dòng nước mắt.

Trên máy bay, ở khoang hạng nhất sang trọng, tôi cuộn người trong ghế và cố gắng tự trấn tĩnh. Bao giờ tự dứt mình ra đi, lòng tôi cũng đau thắt… mẹ có thể không phải là người phụ nữ chu toàn nhưng hơn hết, mẹ yêu tôi. Một tình yêu vô điều kiện – mà mọi đứa trẻ đều xứng đáng được nhận từ bố mẹ. Đau đáu với ý nghĩ đó, tôi rút chiếc BlackBerry ra ngắm nhìn.

Christian biết gì về tình yêu? Dường như thời thơ ấu của anh chưa từng kinh qua một tình yêu thương vô điều kiện nào. Tim tôi thắt lại, những lời của mẹ như ngọn gió dịu dàng thoảng qua trong đầu tôi: Có đấy, Ana. Trời đất – con còn muốn gì nữa? Muốn phải có bóng đèn pha báo hiệu lên trước trán cậu ấy à? Mẹ nghĩ Christian yêu tôi, vì mẹ là mẹ tôi mà nên tất nhiên mẹ nghĩ thế rồi. Mẹ nghĩ tôi xứng đáng được những gì tuyệt vời nhất. Tôi nhăn mặt. Đúng vậy, trong khoảnh khắc ấy, tôi nhận ra mọi thứ bỗng sáng tỏ lạ lùng. Thật đơn giản: Tôi muốn có tình yêu của anh. Tôi cần Christian yêu mình. Đó là lý do vì sao trong mối quan hệ với anh, tôi khép kín đến vậy – bởi ở mức độ cơ bản, thâm sâu nhất, tôi nhận ra trong mình nhu cầu bức thiết được yêu và được chăm sóc.

Và vì năm mươi phần u tối trong anh, tôi đã giữ mình lại một khoảng cách. Chuyện BDSM chỉ là bề nổi của thực chất vấn đề. tìиɧ ɖu͙© quả là đáng kinh ngạc, anh giàu có, anh điển trai nhưng tất cả sẽ là vô nghĩa nếu không có tình yêu của anh. Và liệu anh có thể thực lòng yêu một ai không, nỗi đau ấy mới khiến trái tim tôi tan nát. Anh thậm chí còn không biết yêu bản thân mình. Tôi hồi tưởng lại nỗi tự ghê tởm bản thân của anh, tình yêu của bà ấy là kiểu duy nhất anh cho rằng chấp nhận được. Bị trừng phạt – đánh đập, nhục hình và bất cứ điều gì kéo theo mối quan hệ của họ – anh cảm thấy anh không xứng đáng với tìnhêu. Tại sao anh lại cảm thấy như thế? Anh cảm thấy thế ra sao? Những lời của anh ám ảnh tâm trí tôi: Rất khó để trưởng thành trong một gia đình hoàn hảo khi chính mình không hoàn hảo.

Tôi nhắm nghiền mắt lại, hình dung ra nỗi đau đớn nào anh phải gánh chịu nhưng không thể hiểu được. Tôi rùng mình khi nhớ ra có thể mình đã tiết lộ quá nhiều. Tôi đã thú nhận gì với Christian trong giấc ngủ? Tôi đã thổ lộ bí mật nào chăng?

Tôi cứ nhìn chăm chăm vào chiếc BlackBerry với niềm hy vọng tràn trề rằng nó sẽ giải đáp được cho tôi điều gì đó. Hơn cả nỗi thất vọng, nó chẳng chút động tĩnh gì. Trước khi cất cánh, tôi quyết định e-mail cho 50 của tôi.

Từ: Anastasia Steele

Chủ đề: Đường về

Ngày: 3 tháng 6 năm 2011,12:53 EST

Đến: Christian Grey

Anh Grey,

Một lần nữa lại được an tọa ở khoang hạng nhất và cảm ơn anh vì điều đó. Em đang đếm từng phút để được gặp anh chiều nay và có lẽ, còn để được xấu hổ về những sự thật em đã tiết lộ trong đêm mà anh nghe được.

Ana của anh x

Từ: Christian Grey

Chủ đề: Đường về

Ngày: 2 tháng 6 năm 2011, 09:58

Đến: Anastasia Steele

Anastasia, rất mong được gặp em. Christian Grey

CEO, Grey Enterprises Holdings, Inc.

Từ: Anastasia Steele

Chủ đề: Đường về

Ngày: 3 tháng 6 năm 2011,13:01 EST

Đến: Christian Grey

Grey yêu thương nhất,

Em hy vọng mọi việc liên quan đến tình hình đã ổn. Cách nói của anh trong e-mail có vẻ rất đáng lo.

Ana x

Từ: Christian Grey

Chủ đề: Đường về

Ngày: 3 tháng 6 năm 2011,10:04

Đến: Anastasia Steele

Anastasia,

Tình hình đã ổn định hơn. Em đã cất cánh chưa? Nếu rồi, em không nên e-mail. Em đang đặt mình vào nguy hiểm và vi phạm quy định về an toàn cá nhân đấy. Ý tôi đang muốn nhắc em nhớ các hình thức trừng phạt.

Christian Grey

CEO, Grey Enterprises Holdings, Inc.

Khỉ thật. Thôi được. Cái gì ăn mất anh thế? Cái tình hình à? Hay Taylor vắng mặt không phép, hay anh vừa mới mất mấy triệu trên thị trường chứng khoán – một ngàn lẻ một lý do.

Từ: Anastasia Steele

Chủ đề: Phản ứng thái quá

Ngày: 3 tháng 6 năm 2011,13:06 EST

Đến: Christian Grey

Ngài Cáu Bẳn kính mến,

Cửa máy bay vẫn còn mở. Chúng tôi bị hoãn chuyến mười phút, ơn trời, sự an toàn của tôi và các hành khách quanh tôi vẫn tràn trề. Ngài có thể xếp bàn tay của ngài lại được rồi.

Cô Steele.

Từ: Christian Grey

Chủ đề: Xin lỗi – Đã thu tay về

Ngày: 3 tháng 6 năm 2011,10:08

Đến: Anastasia Steele

Tôi nhớ em và cái mồm lanh lợi của em, Steele.

Mong em có một chuyến về an toàn. Christian Grey

CEO, Grey Enterprises Holdings, Inc.

Từ: Anastasia Steele

Chủ đề: Lời xin lỗi được chấp nhận

Ngày: 3 tháng 6 năm 2011,13:10 EST

Đến: Christian Grey

Cửa máy bay đang đóng lại. Anh sẽ không nghe thấy tiếng píp nào từ em nữa đâu, nhất là trong tình trạng bị nghễnh ngãng như anh.

Hẹn gặp sau.

Ana X

Tôi tắt chiếc BlackBerry đi nhưng vẫn không xua được nỗi phiền muộn. Chuyện gì đó đang xảy ra với Christian. Có lẽ tình hình vẫn ngoài tầm tay anh. Tôi ngả người xuống ghế, ngước nhìn lên hộc tủ trên đầu, đang cất mấy món hành lý của tôi. Cả buổi sáng nay, tôi loay hoay cùng với mẹ tìm mua cho anh một món quà nhỏ để cảm ơn về vé hạng nhất và về chuyến tàu lượn. Tôi mỉm cười nhớ lại chuyện tàu lượn – đó là một thứ gì rất khác biệt. Nhưng tôi vẫn không chắc liệu mình có tặng anh món quà ngớ ngẩn này không nữa. Có lẽ anh sẽ nghĩ nó thật trẻ con – và liệu anh có thay đổi tâm trạng, hoặc không. Tôi vừa phấn khởi được trở về nhà, vừa nôn nao về những gì đang đợi mình nơi cuối hành trình. Và trong khi đang tưởng tượng xem những tình huống nào có thể trở nên tình hình với anh, tôi nhận ra chiếc ghế bên cạnh mình là chỗ duy nhất trống trong khoang. Tôi lắc đầu xua đi suy nghĩ vừa chợt vụt qua trong đầu rằng biết đâu Christian đã mua luôn cả chỗ bên cạnh để tôi khỏi phải nói chuyện với ai được. Tôi lập tức vứt cái ý nghĩ buồn cười đó đi – đâu ai có thể quá độc đoán và ghen tuông đến mức đó được. Tôi nhắm mắt lại trong khi máy bay tiến ra đường băng.

Tôi nhanh chóng tiến ra cửa đón phi trường Sea-Tac tám tiếng sau đó và thấy Taylor đã đợi sẵn, tay giơ cao bảng chữ cô A. STEELE. Máy móc quá!

Nhưng gặp anh thấy thật nhẹ nhõm.

Chào anh, Taylor.

Chào cô Steele. Anh đáp lịch sự nhưng rõ ràng trong đôi mắt nâu sắc sảo phớt qua một nụ cười.

Nhìn anh vẫn chỉn chu như mọi khi – trang phục và cà vạt màu tro sẫm, sơ mi trắng.

Chúng ta biết nhau mà anh Taylor, anh đâu cần phải giơ bảng lên như thế, mà tôi cũng muốn anh gọi tôi là Ana.

Ana. Tôi xách túi cho cô nhé?

Không sao, tôi tự mang được. Cảm ơn anh.

Môi anh mím chặt lại thấy rõ.

Nh… Nhưng có lẽ anh thoải mái hơn nếu mang giúp tôi. Tôi lắp bắp. Cảm ơn.

Anh đỡ lấy ba lô trên vai tôi và chiếc túi kéo đựng mấy bỠquần áo mẹ mới mua cho tôi.

Lối này, thưa cô.

Tôi thở dài. Anh ta lịch sự tới mức cứng nhắc. Tôi vẫn không quên người đàn ông này đã mua đồ lót cho mình. Thật ra – ý nghĩ này làm tôi bối rối suốt – anh ta là người đàn ông duy nhất từng mua đồ lót cho tôi. Đến dượng Ray cũng chưa bao giờ phải trải qua thử thách đó. Anh ta im lặng tiến đến chiếc Audi suv đen đang dừng ở bãi đỗ xe ngoài sân bay, rồi giữ cửa cho tôi bước vào. Tôi trèo vào xe và tự hỏi mặc một chiếc váy ngắn khi trở lại Seattle liệu có phải là lựa chọn tốt không. Ở Georgia, trời mát mẻ và dễ chịu. Sau khi Taylor bỏ hành lý của tôi và cốp xe, chúng tôi tiến thẳng đến Escala.

Chuyến đi mất khá nhiều thời gian vì kẹt xe. Taylor luôn nhìn phía trước. Từ ít nói chưa đủ để miêu tả về anh.

Tôi không thể chịu đựng sự im lặng hơn nữa.

Christian thế nào rồi, anh Taylor?

Ngài Grey đang lo nghĩ rất nhiều, thưa cô Steele.

Ồ, chắc là vụ tình hình đây mà. Tôi vừa đào trúng vỉa vàng rồi.

Lo nghĩ à?

Vâng, thưa cô.

Tôi nhăn mặt với Taylor và thấy anh đang liếc nhìn tôi qua kiếng, mắt chúng tôi gặp nhau. Anh không nói gì thêm. Thật là, anh ta cũng kín tiếng y như chính cỗ máy kiểm soát ấy.

Anh ấy ổn chứ?

Tôi nghĩ vậy, thưa cô.

Anh thấy dễ chịu hơn khi gọi tôi là cô Steele à?

Vâng, thưa cô.

À, thôi được.

Thế đấy, đó là toàn bộ cuộc nói chuyện gọn gàng của chúng tôi, rồi sau đó, cả hai tiếp tục im lặng. Tôi bắt đầu nghĩ việc lần trước Taylor hé răng cho tôi biết Christian đã chật vật xoay sở suốt mấy hôm là cả một sự kiện. Có lẽ anh ngượng vì điều đó, lo rằng anh đã thiếu trung thành. Sự im lặng ngày càng ngạt thở.

Anh mở chút nhạc được không?

Tất nhiên, thưa cô. Cô thích nghe loại nào?

Loại nào êm dịu ấy.

Taylor mỉm cười khi mắt chúng tôi lại thoáng gặp nhau trong kính xe. Vâng, thưa cô.

Anh ấn vào phím trên tay lái và giai điệu Canon của Pachelbel du dương vang lên, tràn trề khoảng không gian giữa hai chúng tôi. À phải rồi… đây chính là những gì mình cần.

Cảm ơn anh.

Tôi ngồi sâu vào ghế còn anh tiếp tục lái thong thả nhưng khá chắc tay trên Đường Liên bang số 5 hướng về Seattle.

Hai mươi lăm phút sau anh thả tôi bên ngoài lối vào, trước mặt tiền đồ sộ của Escala.

Mời cô. Anh nói và mở cửa cho tôi. Tôi sẽ mang hành lý lên sau.

Cử chỉ anh thật mềm mỏng, thân thiệt và thậm chí có vẻ chăm sóc nữa.

Chà… Taylor, nghe thật hay.

Cảm ơn đã đón tôi.

Không có gì, thưa cô Steele. Anh mỉm cười, còn tôi bước về hướng tòa nhà. Người gác cửa gật đầu chào và vẫy tay. Trên đường lên tầng mười ba, trong bụng tôi hàng ngàn con bướm xoải cánh chấp chới đầy kích động. Sao mình căng thẳng thể này? Rồi tôi nhận ra ấy là vì tôi chưa thể đoán được Christian sẽ đón tôi trong tâm trạng thế nào. Nữ thần nội tại thì ung dung tự tại một cách khó hiểu; còn Tiềm Thức, cũng như tôi, lại không ngớt căng thẳng.

Thang máy nhẹ mở, và tôi bước ra hành lang. Cảm giác không bị Taylor quan sát thật kỳ lạ. Tất nhiên rồi, giờ này anh ta đang bận đưa xe vào bãi. Trong phòng lớn, Christian đang nói chuyện qua BlackBerry, mắt nhìn xa xăm về đường chân trời Seattle trong buổi chiều muộn. Anh khoác hờ một chiếc áo khoác xám, bàn tay lùa vào tóc. Anh đang bị chuyện gì đó làm cho kích động, căng thẳng nữa. Ôi không – chuyện gì nữa rồi? Có kích động không nhỉ, trông anh vẫn ổn mà. Không hiểu sao còn có vẻ… rất hấp dẫn nữa kia?

Không dấu vết gì… Được… Vâng.

Anh quay lại và bắt gặp tôi đứng đó, thái độ anh thay đổi hoàn toàn. Từ căng như dây đàn sang nhẹ như trút được gánh nặng rồi trở nên thế nào đó: một cái nhìn có thể thấu thị vào tận mặt nữ thần nội tại, một cái nhìn bừng bừng ham muốn, cháy bỏng du͙© vọиɠ.

Miệng tôi khô khốc và những thèm khát bung nở trong toàn thân… oái.

Tiếp tục cho tôi biết. Anh vừa gắt lên trong điện thoại rồi cúp máy, vừa sải những bước dài về phía tôi.

Tôi đờ người ra khi khoảng cách giữa hai chúng tôi cứ ngắn dần, bị ăn tươi nuốt sống bởi ánh mắt hau háu của anh. Thôi chết rồi… Có gì đó không hợp lý lắm – hàm anh căng ra, nỗi ước ao trào lên đôi mắt. Anh giật phắt chiếc áo khoác ra khỏi người, cởi chiếc cà vạt màu sẫm, tiện tay vứt hết lên trường kỷ trên đường tiến đến tôi. Rồi tay anh choàng ôm lấy tôi, kéo riệt tôi vào người anh, thật mạnh, thật nhanh, giật đuôi tóc kéo ngửa đầu tôi ra sau, hôn tôi như thể đánh cược cả mạng sống mình trong nụ hôn ấy.

Sao thế này?

Anh giật tung dây buộc ra khỏi tóc tôi, khá au nhưng tôi mặc kệ. Hôn anh, lần nào cũng liều lĩnh như nụ hôn đầu. Anh cần tôi, dù bất kỳ lý do gì, khoảnh khắc này, tôi không thể nào thoát khỏi nỗi đam mê và sự thèm muốn chiếm hữu ấy. Tôi hôn đáp lại anh cũng nồng nàn, say đắm, những ngón tay xoắn lấy tóc anh và níu lấy. Anh có vị tuyệt diệu, nóng bỏng, hấp dẫn và mùi hương anh – quyện từ sữa tắm và Christian – đầy khiêu gợi. Anh thu người lại, rời khỏi tôi, cúi mặt xuống nhìn tôi, những cảm xúc không tên vẫn vương ván lấy cả hai.

Chuyện gì vậy anh? Tôi thở.

Tôi mừng vì em đã về. Vào tắm với tôi – ngay.

Tôi không được quyết định dù đó là lời đề nghị hay mệnh lệnh.

Vâng. Tôi thì thầm, anh đỡ lấy tay tôi cùng ra khỏi phòng lớn, băng qua phòng ngủ sang phòng tắm.

Đến đây, anh bỏ tay tôi ra rồi với mở dàn vòi sen rộng. Khi từ từ xoay người lại nhìn tôi, đôi mắt anh tối sẫm như hút hồn.

Tôi thích váy của em. Nóng bỏng lắm. Anh nói, giọng trầm xuống. Đôi chân đẹp cũng tuyệt đẹp.

Anh bước ra khỏi đôi giày, cúi xuống cởi quần ra, mắt vẫn không ngừng nhìn tôi. Tôi bị bủa vây tứ phía không thể thốt nên lời trong cái nhìn hau háu của anh. Wow… từng đó thèm khát ở vị thần Hy Lạp này. Tôi cũng làm như anh, bước ra khỏi đôi giày bệt màu đen. Bất thần anh bước đến chộp lấy vai tôi, xô tôi vào sát tường. Hôn tôi, lên mặt, vào cổ, ở môi… bàn tay anh lùa vào tóc. Tôi cảm nhận hơi mát và sự nhẵn thín của đá ốp tường sau lưng mình khi anh ép cả người vào tôi, đến nỗi tôi cảm thấy mình đang bị ép phẳng lì ra giữa độ nóng của cơ thể anh và hơi lạnh ẩm từ đá ceramic. Tôi thận trọng vịn hai tay mình lên bắp tay anh, rồi bấu chặt lấy, anh rên lên.

Tôi muốn em. Ở đây… thật nhanh và mạnh. Anh thở, và tay anh đang lùa xuống đùi tôi, nhấc váy lên. Em còn chảy máu không?

Không ạ. Tôi đỏ mặt.

Tốt.

Anh quỳ xuống, ngón tay cái nhẹ kéo chiếc qυầи ɭóŧ trắng của tôi. Váy đã bˠnhấc lên, cả thân dưới tôi đang phơi bày trước mắt anh, thèm khát. Tay anh bắt lấy hông tôi, đẩy sát vào tường, anh hôn đùi tôi. Bấu lấy đùi trên, anh đẩy hai chân tôi dạng ra. Tôi rít lên, cảm thấy lưỡi anh đang vây tròn lấy cô bé. Ôi. Đầu tôi tự đổ ra phía sau, tôi cứ rên lên trong khi những ngón tay đang lần mò trong tóc anh.

Lưỡi anh liên tục, mạnh mẽ và không hề khoan nhượng lùa qua tôi – quây tròn và tròn, nữa rồi nữa – không ngừng. Toàn thân tôi bắt đầu quằn quại. Anh chợt buông tôi ra. Sao vậy? Đừng mà anh. Hơi thở tôi riết róng khi chính tôi cũng đang hổn hển, nhìn anh chăm chăm đề phòng một cách háo hức. Hai tay anh bắt lấy mặt tôi, giữ tôi đứng yên rồi hôn thật mạnh, đẩy sâu lưỡi anh vào miệng tôi khiến tôi cảm thấy đầy hưng phấn. Kéo khóa, anh tự giải phóng mình, rồi nắm lấy phía sau đùi, nhấc bổng tôi lên.

Vòng chân qua tôi, em yêu. Giọng anh gấp gáp, khẩn trương.

Tôi làm như anh bảo và vòng cả hai tay ôm lấy cổ anh. Anh chuyển động thật nhanh và gọn, lấp đầy tôi. A! Anh hổn hển còn tôi rền rĩ. Giữ lấy mông tôi, những ngón tay bấu chặt, anh bắt đầu chuyển động, đều đặn… rồi bắt đầu tăng tốc dần… nhanh hơn rồi nhanh nữa. Aaaa! Những xúc cảm tấn công ào ạt như trừng phạt và thoát trần… ấn vào tôi, sâu vào tôi… tiến vào, cao nữa, nữa… Đến khi không còn tiếp nhận thêm được, tôi bùng nổ quanh anh, rơi quay cuồng xuống đỉnh viên mãn sắc ngọt. Anh tiếp tục với tôi trong tiếng gầm gừ trầm bổng, vùi đầu vào cổ tôi, sấn sâu anh vào tôi, nấc to lên đứt quãng rồi phóng thích trọn vẹn.

Hơi thở vẫn gấp rút nhưng anh dịu dàng hôn tôi, rồi nhẹ nhàng rời khỏi, giữ cho tôi đứng vững bằng hai chân trên nền gạch. Phòng tắm giờ mù hơi nước… Và nóng. Tôi cảm thấy toàn thân mình tỏa nhiệt.

Có vẻ anh vừa làm em vui lắm đấy. Tôi nói và mỉm cười thẹn thùng.

Môi anh khẽ nhếch lên.

Vâng, thưa cô Steele, tôi nghĩ sự hoan lạc tự nó là bằng chứng không thể chối cãi. Đến đây – để tôi tắm cho em.

Anh mở ba chiếc nút áo sơ mi trên người rồi tròng ra khỏi đầu, vứt xuống sàn. Nhặt lấy quần dài và qυầи ɭóŧ, anh ném tất cả qua một góc. Anh bắt đầu mở nút áo của tôi trong khi tôi đang nhìn anh mà thèm khát được vươn tay đến, chạm vào ngực anh nhưng tôi vẫn còn tXủ được.

Chuyến đi của em thế nào? Anh dịu dàng.

Bình an, cảm ơn anh. Tôi nói, vẫn còn thấy mình hụt hơi. Lần nữa cảm ơn anh về vé hạng nhất. Tôi mỉm cười e ngại. Em có một tin mới. Tôi căng thẳng nói thêm.

Ồ?

Anh nhìn xuống tôi, tay đang lần mở chiếc cúc cuối cùng, tuột chiếc áo ra khỏi tay tôi rồi ném sang chỗ anh vứt quần áo của mình.

Em có việc làm rồi.

Anh khựng lại, rồi mỉm cười, mắt anh ấm áp và mềm mỏng.

Chúc mừng, cô Steele. Giờ thì em sẽ cho tôi biết đó là đâu chứ? Anh trêu.

Anh không biết sao?

Anh lắc đầu, nhăn mặt.

Làm sao tôi biết được?

Với khả năng đeo bám của anh, em tưởng anh đã… Tôi tắt tiếng khi anh cúi mặt xuống tôi.

Anastasia, tôi không bao giờ muốn can thiệp vào sự nghiệp của em, trừ khi em đề nghị, tất nhiên là vậy.

Anh có vẻ tổn thương.

Vậy là anh chưa biết công ty đó?

Không. Tôi biết có bốn công ty xuất bản ở Seattle, nên tôi đoan chắc là một trong bốn chỗ đó.

SIP.

Ồ, một công ty nhỏ, nhưng ổn định. Hay đấy. Anh nghiêng người xuống hôn lên trán tôi. Cô gái thông minh. Khi nào em bắt đầu?

Thứ Hai.

Sớm quá, nhỉ? Chắc tôi nên tận dụng em ngay khi còn có thể. Quay lại nào.

Tôi khó chịu với cái giọng ra lệnh thành thói quen của anh nhưng vẫn làm như được bảo. Anh cởi cả áo ngực lẫn áo đầm của tôi ra, thả rơi xuống, hai tay tóm lấy mông tôi và hôn lên bờ vai. Anh nghiêng xuống tôi, mũi vùi vào tóc tôi, hít thật sâu. Hai tay anh vặn xiết lấy mông tôi.

Cô đầu độc tôi, cô Steele, rồi lại cứu chữa tôi. Một sự hòa trộn đau đầu.

Anh hôn lên tóc tôi. Nắm lấy tay tôi, anh dẫn vào dàn vòi sen.

Ối. Tôi rúm người. Nước nóng đến bỏng mất. Christian cúi nhìn tôi cười toe mặc cho nước tuôn trên cơ thể.

Chỉ hơi nóng một chút thôi mà.

Và anh nói đúng. Cảm giác thật dễ chịu, rửa sạch hết những buổi sáng rít mồ hôi ở Georgia và cả cảm giác dính dấp sau khi ân ái.

Quay lại đi. Anh ra lệnh, tôi làm theo, quay mặt vào tường. Tôi muốn tắm cho em, anh nói và với lấy chai sữa tắm.

Anh đổ một ít sữa ra tay.

Em còn có chuyện nữa muốn kể. Tôi nói khi tay anh vừa đặt lên vai tôi.

Ừ, thế à? Anh trả lời dịu dàng.

Tôi hít một hơi thật sâu để thêm vững tâm.

Buổi triển lãm ảnh của José bạn em sẽ khai mạc vào thứ Năm ở Portland.

Anh dừng khựng lại, tay đang đặt trên ngực tôi. Thật mà, tôi đã nhấn mạnh chữ bạn .

Ừ, thế rồi sao? Giọng anh đanh lại.

Em đã hứa sẽ đến. Anh có đi cùng em không?

Sau một cơ số thời gian không tính nổi, anh chầm chậm tiếp tục tắm cho tôi.

Mấy giờ?

Lễ khai mạc lúc bảy rưỡi tối.

Anh hôn lên tai tôi. Được.

Trong lòng tôi, Tiềm Thức thở phào rồi sụm xuống, phơi mình trên chiếc ghế bành cũ mèm.

Khi xin phép tôi, em sợ lắm à?

Vâng. Sao anh biết?

Anastasia, cả người em vừa thả lỏng ra kìa. Anh điềm tĩnh đáp.

Sao nhỉ, anh có vẻ, um… Có vẻ đang ghen.

Ừ, đúng thế. Anh u ám trả lời. Và em nên nhớ cho kỹ điều đó. Nhưng dù sao cũng cảm ơn em đã xin phép tôi. Chúng ta sẽ đi Charlie Tango.

Ô, trực thăng, tất nhiên rồi, mình ngớ ngần làm sao. Bay nữa… tuyệt quá! Tôi cười tít mắt.

Em tắm cho anh nhé? Tôi hỏi.

Tôi không nghĩ thế. Anh dịu dàng hôn lên cổ rồi làm tôi đau nhói với lời từ chối rỉ ấy.

Tôi trề môi với bức tường khi anh tiếp tục kỳ lưng cho tôi bằng xà phòng.

Sẽ tới lúc anh cho em chạm vào anh chứ? Tôi nhấn từng từ.

Anh lại khựng lại, tay anh lúc này đang ở mông tôi.

Để hai tay lên tường đi Anastasia. Tôi sắp làm chuyện đó với em nữa đây. Anh thì thầm bên tai tôi, hai tay anh đang giữ lấy hông tôi. Tôi tự hiểu cuộc thảo luận đến đây là chấm dứt.

Lát sau, chúng tôi ngồi ở quầy ăn sáng, người khoác áo choàng tắm, thưởng thức tuyệt chiêu mì Ý nấu sò của bà Jones.

Rượu nhé? Christian hỏi, đôi mắt xám lấp lánh.

Ít thôi, cảm ơn anh.

Sancerre thật dày vị và đậm đà. Christian rót cho tôi một ly và một ly khác cho anh.

Anh đã giải quyết ổn… ưm tình hình khiến anh phải về Seattle chưa? Tôi ướm hỏi.

Anh nhăn mặt. Ngoài tầm tay rồi. Anh cay đắng nói. Nhưng em không phải bận tâm đâu, Anastasia. Tối nay tôi có kế hoạch cho em rồi.

Ồ?

Ừ. Tôi muốn em sẵn sàng và đợi ở phòng giải trí trong mười lăm phút nữa.

Anh đứng dậy, cúi nhìn tôi chăm chú.

Em có thể sửa soạn trong phòng em. Nhân tiện, phòng thay quần áo của em đã đầy đồ đạc rồi. Tôi không muốn tranh cãi về chuyện này.

Anh nheo mắt như đe tôi cứ thử nói thêm gì xem. Thấy tôi im lặng, anh quay vào phòng làm việc.

Tôi! Tranh cãi ư? Với anh sao, anh 50? Mười cái tôi cũng không dám. Tôi ngồi trên ghế, ngẩn ra mất một lúc, cố gặm nhấm mẩu thông tin ấy. Anh đã mua quần áo cho tôi. Tôi trợn mắt lên với trò thời trang lố lăng, thầm biết rằng anh không thể thấy được tôi lúc này. Xe hơi, điện thoại, máy tính… quần áo, ban đầu tôi sở hữu mấy món này, rồi cuối cùng, anh sẽ sở hữu tôi hoàn toàn luôn.

Hứ! Tiềm Thức chìa cái mặt xấc xược ra, vênh váo. Tôi mặc kệ ả, đi thẳng lên phòng của mình. Vậy là, phòng này vẫn là của tôi… sao vậy? Tôi đoán thế có nghĩa là anh đã đồng ý cho tôi được ngủ cùng. Tôi nghĩ anh không có thói quen chia sẻ không gian riêng tư cho ai nhưng tôi cũng thế mà. Tôi tự an ủi mình rằng vậy là ít nhất tôi cũng có một nơi nào đó để lánh mặt anh.

Tôi mở thử, thấy cửa phòng đã khóa nhưng không có chìa. Tôi chợt nghĩ có lẽ bà Jones có, tôi chạy sang hỏi. Tôi mở cửa phòng thay đồ ra và sập lại ngay lập tức. Trời ạ – anh ấy tiêu hết cả gia tài cho chỗ này. Phòng này khá giống phòng của Kate – rất nhiều quần áo treo lớp lang trên móc. Tự thâm tâm, tôi biết tất cả đều vừa khít với mình. Nhưng thật ra tôi chưa có thời gian để nghĩ đến điều đó – tôi phải quỳ trong Căn Phòng Đỏ… Đau đớn… hay hoan lạc, đầy hứa hẹn – tối nay.

Tôi quỳ bên cửa, trên người không mảnh vải trừ chiếc qυầи ɭóŧ. Vậy mà sau vụ trong phòng tắm, tôi tưởng thế là đủ với anh rồi. Anh chàng này thật tham lam, hay tất cả đàn ông đều thế nhỉ. Tôi không biết nữa, tôi đã quen ai đâu để so sánh với anh. Nhắm nghiền mắt lại, tôi cố giữ cho mình thật bình tĩnh, cố kết nối với cô nàng phục tùng nội tại. Cô ta đang ở đâu đó thôi, nấp sau lưng nữ thần nội tại.

Bao nhiêu tưởng tượng cứ sủi lên như bọt soda trong mạch máu tôi. Anh sẽ làm gì đây? Tôi hít một hơi thật sâu và đều nhưng không thể xua nó đi được, tôi phấn khích, hưng phấn và đã ướt đầm rồi. Thế này thật là… tôi muốn nghĩ đến chữ sai trái, nhưng bằng cách nào đó, tôi lại không cảm thấy như thế. Với Christian, điều này chẳng có gì sai. Đây là những gì anh muốn – sau vài ngày vừa qua… sau tất cả những gì anh làm, tôi phải đương đầu và chấp nhận những quyết định anh muốn, những nhu cầu anh cần.

Ký ức tái hiện lại hình ảnh của anh khi tôi bước vào nhà chiều nay, khuôn mặt đầy mong ngóng, những sải chân quả quyết hướng về tôi như thể tôi là ốc đảo giữa sa mạc. Tôi sẽ làm mọi việc để lại được thấy dáng điệu ấy lần nữa. Tôi khép hai đùi lại khi ký ức tuyệt diệu ấy tái hiện nhưng điều đó lại chợt nhắc tôi rằng anh muốn tôi mở rộng hai chân ra. Tôi dạng đùi sang hai bên. Anh sẽ để tôi chờ bao lâu đây? Nỗi chờ đợi đang gặm nhấm tôi, ngấu nghiến tôi bằng nỗi thèm khát đen tối và dằng dai. Tôi liếc nhanh quanh căn phòng đèn dìu dịu: chiếc bàn, ghế bành, ghế dài… Chiếc giường đó. Trong ánh sáng lờ mờ, nó thật đồ sộ, bao phủ bởi vải satin đỏ. Hôm nay anh sẽ làm gì tôi đây?

Cửa bật mở và Christian bước vào, chẳng thèm nhìn tôi lấy một cái. Tôi vội cắm mắt xuống đất, nhìn chăm chăm vào tay mình, cẩn trọng quỳ trong tư thế mở rộng đùi. BϠthứ gì đó lên tủ kéo lớn gần cửa, anh thong thả tiến về phía giường. Tôi thu hết can đảm liếc nhìn theo anh và muốn tắt thở. Trên người anh mặc độc chiếc quần jean mềm, rách bươm, nút trên không cài. Chết rồi, trông anh nóng bỏng điên lên được. Tiềm Thức quạt lấy quạt để còn nữ thần nội tại thì lắc lư, đu đưa theo một giai điệu gợi tình nguyên sơ nào đó. Cô ả sẵn sàng rồi. Tôi liếʍ môi một cách bản năng. Máu tuôn rần rật khắp cơ thể, mạnh mẽ và dày đặc theo giai điệu salsa đói khát. Anh ấy sắp làm gì mình thế này?

Anh quay lại, từ tốn trở lại chỗ chiếc tủ nhiều ngăn. Anh mở một ngăn ra, lần lượt lấy các món trong đó để lên đầu tủ. Sự tò mò của tôi ngọ nguậy, thậm chí, bùng cháy đến nỗi tôi phải cố kiềm chế hết mức để không lén nhìn trộm. Khi lấy xong mọi thứ trong ngăn tủ, anh bước đến, đứng trước mặt tôi. Đôi chân trần của anh hiện ra trước mắt tôi và tôi thèm hôn lên từng centimet đôi chân ấy… mơn lưỡi lên mu bàn chân, ngậm mυ"ŧ từng ngón chân. Chết thật.

Trông cô đáng yêu lắm. Anh nhẹ nhàng nói.

Tôi vẫn cúi đầu xuống, cảm thấy màu đỏ đang lan từ từ trên khắp mặt mình. Anh cúi xuống, bắt lấy cằm tôi, nâng mặt tôi lên để nhìn vào mắt anh.

Cô là một phụ nữ xinh đẹp, Anastasia. Và cô là của tôi. Anh nói. Đứng lên.

Mệnh lệnh của anh mềm mỏng và gợi tình.

Tôi lảo đảo đứng dậy.

Nhìn tôi này. Anh thở, còn tôi đắm đuối vào ánh nhìn âm âm lửa của anh.

Đây đích thị là ánh mắt của Người Áp Đặt – lạnh lùng, sắt đá và quyến rũ như địa ngục, bóng dáng của đủ bảy điều cấm kỵ[29] vần vũ trong chỉ một cái nhìn. Miệng tối khô khốc, và tôi chợt biết mình sẽ làm bất cứ điều gì anh yêu cầu.

[29] Đây muốn nhắc đến bảy điều tội lỗi của loài người theo quan điểm Công giáo, là tức giận, tham lam, lười biếng, tự kiêu, ham mê sắc dục, ganh tỵ và tham ăn.

Chúng ta vẫn chưa ký hợp đồng, Anastasia nhỉ. Nhưng chúng ta đã thảo luận về các giới hạn. Và tôi muốn nhắc lại rằng chúng ta có những từ an toàn, nhớ chứ?

Chết tiệt… dự định của anh là gì mà đến nỗi tôi phải dùng cả từ an toàn?

Đó là những từ gì? Anh hỏi dò xét.

Tôi hơi cau mày trước câu hỏi, mặt anh đanh lại chờ đợi.

Những từ an toàn đó là gì, Anastasia? Anh nói chậm và đầy cân nhắc.

Vàng. Tôi đáp.

Và? Anh hối thúc, miệng mím lại thành một vạch ngang.

Đỏ Tôi thở gấp.

Nhớ đấy.

Tôi không thể không nhớ được… Tôi nhướng mày lên, muốn nhắc anh nhớ về điểm trung bình học tập của tôi nhưng ánh mắt anh bỗng trở nên lạnh tanh, đôi mắt xám như băng chừng muốn ngăn tôi lại.

Đừng có nhanh mồm ở đây, cô Steele. Còn không, tôi sẽ giao cấu với nó luôn trong khi chèn cô dưới đầu gối. Hiểu chứ?

Tôi nuốt ực một cách vô thức. Hiểu chứ. Tôi chớp mắt liên tục, người nhũn ra. Thật ra, trong giọng nói của anh có gì đó còn hơn cả răn bảo, nó đầy đe dọa.

Thế nào?

Vâng, thưa ngài. Tôi líu ríu trả lời.

Tốt lắm, cô bé. Anh dừng lời để quan sát tôi. Tôi không có ý định nhắc cô những từ an toàn vì nghĩ rằng cô sẽ bị đau. Ý định của tôi là tạo ra những cảm xúc tột độ. Cực kỳ tột độ và cô phải chỉ tôi cách làm. Hiểu chứ?

Không hiểu lắm! Tột độ? Oái.

Chỉ đụng chạm thôi, Anastasia. Cô sẽ không thể thấy tôi hay nghe tiếng tôi. Nhưng cô có thể cảm nhận được tôi.

Tôi nhăn mặt – không nghe được anh? Thế thì chuyện diễn ra thế nào? Anh quay đi, đến lúc đó, tôi mới nhận ra trên tủ đã để sẵn một chiếc hộp màu đen mờ, thấp và nhẵn thín. Anh xoay tay ở mặt trước hộp, chiếc hộp tách làm hai: hai cánh cửa trượt mở ra phô bày một máy hát CD và loạt nút bấm. Christian lần lượt nhấn nhiều phím trên đó. Chẳng có gì xảy ra hết nhưng trông anh lại có vẻ hài lòng. Mọi chuyện vẫn mù mờ với tôi. Khi anh quay lại nhìn tôi lần nữa, mặt anh đã sẵn một nụ cười-tôi-có-một-bí-mật-đây.

Tôi sắp trói cô vào giường, Anastasia. Nhưng trước hết phải bịt mắt cô lại đã. Anh chìa chiếc iPod trong tay ra. Cô sẽ không thể nghe được tôi. Cô chỉ có thể nghe nhạc mà tôi mở cho cô thôi.

Được thôi. Nghe nhạc giờ giải lao. Không phải chuyện tôi đang chờ đợi lắm. Anh có làm chuyện mà tôi mong anh làm không nhỉ? Chà, hy vọng không phải nhạc rap.

Đến đây.

Anh đỡ lấy tay tôi lên chiếc giường kiểu cổ có bốn chân cột. Mỗi góc giường đã lắp sẵn cùm, xích bằng kim loại cao cấp và còng bọc da, sáng lấp lánh trên nền sa-tanh đỏ.

Ối chà chà, tôi cảm thấy tim mình sắp nhảy vọt ra khỏi lồng ngực và tôi sắp nhũn ra từ bên trong, nỗi đam mê hừng hực khắp người. Có thể nào kích động hơn nữa không?

Đứng đây.

Tôi đứng đối diện với giường. Anh cúi xuống thì thầm vào tai tôi.

Đợi ở đây. Mắt nhìn giường. Hình dung cô đang bị trói nằm đây và xin xỏ lòng nhân từ của tôi.

Ôi thật là.

Anh đi sang góc khác một lúc và tôi có thể nghe thấy anh đang làm gì đó gần cánh cửa. Tất cả các giác quan của tôi đều căng ra cực siêu cảnh giác, đặc biệt là thính giác. Anh đang rút gì đó ra khỏi giá đỡ roi và gậy bên cánh cửa. Chết tiệt. Anh ta đang làm gì?

Tôi cảm thấy anh ở sau mình. Anh tóm lấy tóc tôi, túm lại thành một đuôi dài và bắt đầu thắt bím.

Trong khi tôi thích đuôi tóc của cô, Anastasia, tôi cũng rất nóng ruột muốn có được cô ngay bây giờ. Vì vậy phải làm ngay một việc trước đã.

Giọng anh trầm và mềm mại. Những ngón tay khéo léo của anh thỉnh thoảng phớt qua lưng tôi khi anh tết tóc. Mỗi cái đụng chạm rất bình thường ấy lại cứ như cuộc điện chấn ngọt ngào trên da tôi. Anh buộc đuôi tóc lại bằng dây rồi thắt nơ thật khéo, kéo giật tôi ra sau ngượng nghịu áp sát vào anh. Anh kéo đuôi tóc sang một bên để lộ phần cổ tôi trước anh, môi và lưỡi anh lần dò từ tai xuống vai tôi. Anh phát ra tiếng trầm trầm nhè nhẹ khi làm như thế và âm thanh ấy thôi thúc cả cơ thể tôi. Ngay dưới… ngay dưới đó, bên trong tôi. Không kiềm nổi, tôi rên lên khe khẽ.

Im ngay. Hơi thở anh phả trên da thịt tôi.

Anh đưa tay ra trước mặt tôi, cánh tay anh chạm vào tôi. Trên tay phải của anh có một chiếc roi. Tôi nhớ nó là hình cụ đầu tiên tôi được giới thiệu ở phòng này.

Sờ vào xem. Anh thì thầm, nghe cám dỗ như giọng của quỷ sứ.

Cơ thể tôi phừng phừng hưởng ứng. Tôi thận trọng đưa tay lên vuốt vào những sợi dài đính quanh thân roi. Có rất nhiều sợi hình lá như thế, tất cả đều bằng da lộn và đính hạt ở chóp.

Tôi sẽ dùng cái này. Nó sẽ không làm em đau mà chỉ khiến máu tụ lên bề mặt da và làm em thêm nhạy cảm.

Ôi, anh nói rằng sẽ không đau.

Từ an toàn là gì, Anastasia?

Ưm… Vàng và đỏ, thưa ngài. Tôi thều thào.

Cô gái ngoan. Nhớ lấy, hầu hết nỗi sợ hãi của cô đều do tưởng tượng mà ra. Anh buông roi xuống giường và tay anh lần xuống eo tôi.

Cô không cần thứ này nữa. Anh nói, móc một ngón tay vào qυầи ɭóŧ rồi kéo xuống chân tôi.

Tôi lóng ngóng bước khỏi quần, tay vịn vào chiếc cột giường chạm trổ.

Đứng yên. Anh ra lệnh.

Anh hôn bờ mông tôi rồi hai lần nhẹ nhàng nhay lấy da thịt khiến tôi căng người lên chống đỡ.

Giờ thì nằm xuống. Ngửa mặt lên. Anh nói thêm sau khi vỗ bộp vào mông khiến tôi phải nhảy dựng lên.

Tôi vội vàng trèo lên, chuồi người vào dưới tấm trải giường cứng, phẳng phiu, rồi nằm xuống, ngước nhìn anh. Tấm satin bên dưới da tôi thật mềm và mát. Mặt anh lặng tờ, nɠɵạı trừ đôi mắt, không ngớt lấp lánh niềm hoan lạc đang cố kiềm chế.

Đưa tay lên đầu. Anh ra lệnh và tôi làm như được bảo.

Ái chà, cơ thể tôi đang đói khát anh. Tôi muốn anh rồi đây.

Anh bước đi, tôi chỉ còn thấy anh qua khóe mắt, đang ung dung tiến lại tủ ban nãy, rồi quay lại với chiếc iPod và một dải gì từa tựa như miếng bịt mắt mà tôi đã mang khi bay đi Atlanta. Ý nghĩ đó khiến tôi muốn mỉm cười nhưng hai môi không chịu hợp tác nữa. Tôi mệt nhoài vì những tưởng tượng. Tôi chỉ còn cảm nhận được rằng mặt mình giờ hoàn toàn đơ ra, mắt mở trừng trừng khi tôi nhìn anh.

Ngồi xuống thành giường, anh chìa cho tôi thấy chiếc iPod. Nó có một râu ăng-ten rất lạ và một tai nghe nữa. Trông kỳ kỳ. Tôi cau mày cố hiểu đây là thiết bị gì.

Cái này giúp truyền những giai điệu trong iPod sang hệ thống trong phòng. Christian trả lời câu mà tôi không hề hỏi thành lời khi anh lẩy vào ăng-ten. Tôi có thể nghe những gì em nghe và tôi có thiết bị điều khiển nó từ xa.

Anh nhếch môi cười và hất cằm về phía thiết bị nhỏ, nhẵn trông như chiếc máy tính điện tử tối tân. Anh nhoài người về phía tôi, nhẹ nhàng đeo tai nghe vào tai tôi, bỏ chiếc iPod xuống đâu đó trên giường, gần bên đầu tôi.

Nhấc đầu lên. Anh ra lệnh và tôi lập tức làm theo.

Chầm chậm, anh tròng miếng che mắt vào, kéo dây thun nằm êm sau đầu tôi v thế là tôi không còn nhìn thấy gì. Dây thun cũng giúp tai nghe ôm sát vào tai. Tôi vẫn có thể nghe thấy anh qua âm thanh sột soạt khi anh bước khỏi giường. Tai tôi ù đi vì chính hơi thở của mình – dồn dập và hụt hơi, đúng như niềm phấn khích trong tôi. Christian nắm lấy tay trái tôi, vươn dài lên góc trái của giường, cùm cổ tay tôi lại bằng chiếc còng da sẵn ở đó. Những ngón tay thuôn dài của anh phớt qua cánh tay tôi cho đến khi anh ȶᏂασ tác xong, ôi! Sự đụng chạm của anh khiến tôi run lên những cơn mơn trớn và dễ chịu. Tôi nghe tiếng anh di chuyển thong thả sang một góc khác, anh nắm lấy tay phải tôi, rồi còng lại. Lần nữa, những ngón thuôn dài lại lẩn quẩn quanh cánh tay tôi. Ôi sao mà… Tôi đã sẵn sàng để bùng nổ rồi đây. Sao chuyện này lại đẫm sắc dục đến thế?

Anh đi sang cuối giường, bắt lấy cả hai cổ chân tôi.

Nhấc đầu lên lần nữa. Anh ra lệnh.

Tôi y lệnh và anh kéo tuột tôi xuống cuối giường sao cho hai tay tôi duỗi thẳng và gần như căng ra. Ô, tôi không thể cử động tay được. Một cơn rùng mình hoảng sợ trộn lẫn nỗi khoái lạc trêu ngươi rùng rùng quét toàn thân, khiến tôi càng ướt đẫm. Tôi rên lên. Kéo chân tôi ra hai bên, anh cùm chân phải trước rồi chân trái sau khiến tôi không chút che đậy, tay chân dạng ra và hoàn toàn bất lực trước anh. Thật kích động khi không được thấy anh. Tôi gần như không nghe được… anh đang làm đấy? Thế rồi tôi không còn nghe thấy gì nữa, chỉ còn hơi thở và tiếng đập của trái tim khi nhịp máu bơm loạn lên qua ống tai.

Không lâu sau đó, một tiếng tách nhỏ và tiếng nhạc từ iPod tuôn vào tôi. Từ trong đầu, tôi nghe một giọng trong veo ngân lên một nốt dài mượt mà và ngay lập tức một giọng khác, rồi thêm những giọng khác nữa hoà theo – ái chà, một giai điệu thoát tục – hát đuổi trong đầu tôi một ca khúc cổ, rất cổ rồi. Bài này tên gì đây trời? Tôi chưa từng nghe được giai điệu nào như thế này. Có cái gì đó mềm mại đến mức không thể chịu nổi đang mơn man trên cổ, tiến xuống họng rồi chầm chậm lan xuống ngực, trên bầu vυ", ve vuốt tôi… lẩy vào đầu vυ", quá đỗi mềm mại, râm ran bên dưới. Chuyện này thật không ngờ nổi. Đó là lông. Găng tay lông thú?

Christian lướt bàn tay, chậm rãi, thong thả xuống bụng dưới của tôi, lân la vòng tròn quanh rốn, thận trọng đi từ hông này sang hông kia và tôi cố hình dung xem anh sẽ còn tiến đến đâu nữa… nhưng âm nhạc… trong đầu tôi… bẻ lái tôi… lông thú đang tiến qua lớp lông mu… giữa hai chân, dọc theo đùi, tiến xuống một chân… tiến lên chân khác… Có vẻ nhột nhạt… nhưng không nhiều quá… nhiều giọng hát nữa hòa ca… giai điệu thần thánh ấy đã sang những đoạn khác, những giọng hát phối hợp rộn rã và mượt mà trong một sự hòa quyện nhuần nhuyền vượt xa tất cả những gì tôi từng nghe từ trước đến giờ. Tôi chỉ hiểu được đúng một từ – deus – và tôi nhận ra bài hát được hát bằng tiếng Latin. Vẫn không dừng, lông thú đang di chuyển sang hai tay tôi, quanh cổ tay… trở lại bầu vυ". Đầu ngực tôi căng lên dưới những cái đụng chạm mượt mà… rồi tôi thở dốc… tự hỏi đâu sẽ là nơi tay anh lần đến tiếp theo. Bất thần, lớp lông thú vụt biến, tôi cảm nhận được làn chỉ da trên roi đang quét trên da mình, theo đúng con đường mà lớp lông thú vừa đi qua. Thật khó tập trung khi âm nhạc cứ réo rắt trong đầu – nghe cứ như hàng trăm giọng hát ngân vang, bện vào nhau tựa một tấm thảm thêu tinh xảo, dệt từ vàng và bạc kéo tơ trong đầu tôi, trộn lẫn với cảm giác mềm mại của da lộn lướt trên da thịt… Chu du trên tôi… Ôi sao… bất ngờ, da lộn cũng biến mất.

Thình lình, roi quất rát xuống bụng tôi.

Áaaaaa! Tôi hét lên.

Cái đánh làm tôi kinh ngạc nhưng không hẳn là đau đớn và râm ran khắp người. Anh đánh thêm lần nữa. Mạnh hơn.

Áaa!

Tôi muốn cử động, muốn oằn người lại… để bỏ chạy hay để nhào đến đón mỗi lằn roi… tôi không biết nữa – chuyện này quá tràn trề… tôi không thể giật cánh tay được… Chân bị trói căng… tôi đã bị giam chắc ở chỗ này. Lần nữa, anh quật xuống ngực tôi – tôi thét lên. Đó là nỗi thống khổ mượt mà – có thể chịu được, chỉ là… hoan lạc thôi – không, không phải ngay lập tức nhưng chỉ vừa đúng khi da thịt tôi ngân lên lời hồi đáp mỗi lằn roi, nhịp nhàng với điệu nhạc trong đầu, thì tôi cũng bị lôi tuột vào một vùng thẳm, thăm thẳm trong tâm thức, vây bọc lấy những rung cảm gợi tình nhất. Phải – mình thấy rồi. Anh đánh tôi ở hông, rồi một nhát gọn ở lông mu, ở đùi, mặt trong đùi… rồi trở lại phần thân… ngang qua hông. Anh quật không ngừng khi nhạc đang đến cao trào, rồi bất thần, nhạc tắt. Anh cũng dừng. Tiếng hát bắt đầu vút lên… lanh lảnh, anh trút một trận roi xuống tôi… tôi rên lên, quằn quại. Lần nữa, bài hát dừng, tuyệt nhiên im lặng… nɠɵạı trừ hơi thở điên cuồng của tôi… Và tiếng rền rĩ hoang dại. Chuyện gì… Ô… đang xảy ra? Anh sắp làm gì đây? Niềm kích động đã đến mức không thể chịu nổi. Tôi bước vào một vùng tối sầm đầy dục tính.

Chiếc giường động đậy rồi dừng lại khi tôi cảm thấy anh đang trườn trên người mình, bài hát lại bắt đầu. Anh cho bài hát trở lại… lần này, mũi và môi anh thay cho lông thú… lướt xuống cổ và họng tôi, hôn, mυ"ŧ… trườn sang ngực. Ái! Đùa nghịch với từng đầu vυ" một… lưỡi anh cuốn tròn lấy đầu ngực này trong khi tay anh lẩy không ngớt vào đầu vυ" kia… Tôi rú lên, rất to, tôi đoán thế dù không hề nghe được giọng mình. Tôi bị lạc. Lạc trong anh… lạc trong những giọng hát thoát trần, đánh lạc hướng… lạc trong mọi cảm xúc mà tôi không thể thoát ra được… tôi hoàn toàn dựa vào lòng thương xót của những động chạm thành thạo từ anh.

Anh tiến dần xuống bụng dưới – lưỡi quây tròn lấy rốn tôi – tiến theo đường mà lông thú và roi da đã qua… Tôi nấc lên. Anh hôn, mυ"ŧ rồi cắn… tiến xuống… Tôi đang cheo leo thì anh dừng.

Không! Chiếc giường động đậy, anh quỳ gối giữa hai chân tôi. Anh chồm đến phía cột giường, chiếc còng chân tôi bất ngờ biến mất. Tôi quờ chân ra giữa giường… thả lỏng nó bên anh. Anh nhoài sang cột bên kia và thả nốt chân còn lại. Tay anh nhanh chóng xoa bóp hồi sinh cho hai chân tôi. Anh bắt chặt lấy hông tôi, nhấc lên, lưng tôi rời khỏi giường. Tôi nằm hình cung, sức nặng cơ thể tựa trên vai? Gì thể? Anh đang quỳ giữa hai chân tôi… Và chỉ một cử động nhanh, dứt khoát, anh đã ở bên trong tôi… Ôi, khốn kiếp… tôi rú lên lần nữa. Cơn quằn quại của cực khoái đang lao đến. Anh dừng lại. Cơn quằn quại tắt ngúm… Ôi không… anh còn muốn tra tấn tôi nữa.

Xin anh. Tôi rền rĩ.

Anh bấu vào tôi mạnh hơn… để cảnh cáo? Tôi không biết, những ngón tay anh bấm sâu vào da thịt ở mông tôi khi tôi nằm hổn hển… thế rồi tôi chủ ý nằm yên bất động. Thật chậm, anh bắt đầu chuyển động lần nữa… ra rồi sau đó vào… Và khi số lượng giọng hát trong giai điệu tăng lên, tốc độ của anh cũng thế, tuyệt đối chuẩn xác, anh thật tự chủ… thật trùng khít với nhạc. Còn tôi thì không thể chịu đựng nổi nữa.

Làm ơn. Tôi van xin.

Bằng một động tác rất gọn, anh đỡ tôi nằm xuống giường, đè lên tôi, tay anh kề bên ngực tôi, chịu sức nặng cả cơ thể, rồi anh sấn sâu vào tôi. Khi giai điệu lên đến cao trào, tôi rơi… rơi tự do… xuống đỉnh cực khoái tột cùng và trêu ngươi nhất từng biết. Christian đến sau tôi, dập sau vào tôi thêm ba lần nữa… Cuối cùng mới chịu bất động đổ xuống tôi.

Khi ý thức trở về từ một nơi nào đó, Christian rời khỏi tôi. Nhạc đã dừng, tôi có thể cảm thấy cơ thể anh đang tì lên tôi khi nhoài tháo còng tay bên phải. Tôi rêи ɾỉ khi cánh tay được thả ra. Anh nhanh chóng mở nốt tay còn lại, dịu dàng kéo băng che mắt, gỡ tai nghe ra cho tôi. Tôi chớp mắt trước ánh sáng phòng lờ mờ rồi nhận ra ánh mắt màu xám thăm thẳm của anh.

Xin chào. Anh nói.

Chào chính mình. Tôi thở ngượng ngùng đáp lại anh.

Môi anh cong lên một nụ cười, anh cúi xuống rồi hôn nhẹ lên tôi.

Làm tốt đấy. Anh thì thầm. Quay lại đi.

Chết tiệt – anh sắp làm gì nữa đây? Mắt anh mềm mại.

Tôi sẽ xoa bóp vai cho em.

Ồ… Vâng.

Tôi chật vật nằm sấp mặt xuống. Tôi quá mệt. Christian ngồi một bên và bắt đầu xoa bóp vai cho tôi. Tôi rên to lên – những ngón tay anh quá mạnh mẽ và thành thạo. Anh cúi hôn lên đầu tôi.

Đó là nhạc gì thế? Tôi hỏi gần như không ra tiếng.

Đó là Spem in Alium, một bản thánh ca bốn mươi phần của Thomas Tallis.

Nó thật… quá sức chịu đựng.

Tôi luôn luôn muốn vui chơi trên nền nhạc của nó.

Một cái lần đầu nữa sao, ngài Grey?

Đúng thế, cô Steele. Hmm… em và tôi, chúng ta có nhiều lần đầu thật. Giọng anh có vẻ khá quan tâm.

Tôi rên lên lần nữa khi những ngón tay anh như đang làm phép trên vai tôi.

Trong khi ngủ em đã nói gì thế, Chris… ơ, thưa ngài?

Những ngón tay anh dừng xoa bóp vai tôi một lát.

Em nói nhiều thứ lắm, Anastasia. Em nói về những cái lồng và những quả dâu… rằng em muốn nhiều hơn nữa… rằng em đánh mất tôi.

Ồ, tạ ơn trời đất vì chuyện đó.

Chỉ thế thôi ạ? Giọng tôi nhẹ nhõm thấy rõ.

Christian chấm dứt tiết mục xoa bóp kỳ diệu, đổi thế, nằm dài xuống bên tôi, đầu gối lên khuỷu tay. Anh đang nhăn mặt. Vậy em tưởng em đã nói gì?

Dại dột chưa.

Rằng em nghĩ anh thật xấu xí, tự phụ, rằng thật vô vọng khi lên giường với anh. Anh nhíu mày sâu hơn.

Xem nào, về bản chất quả là tôi đúng như thế đấy, giờ thì cô làm tôi tò mò rồi. Cô đang giấu tôi điều gì thế, cô Steele?

Tôi chớp chớp mắt ngây thơ nhìn anh. Em có giấu anh gì đâu.

Anastasia, khả năng nói dối của em tuyệt vọng thật.

Em tưởng anh sắp làm em cười khúc khích sau khi quan hệ; nhưng thế này thì không phải thế rồi.

Môi anh nhếch lên. Tôi không biết kể chuyện cười.

Ngài Grey, thì ra cũng có những chuyện ngài không thể làm. Tôi cười toe với anh và anh cười đáp lại.

Quả vậy, khả năng kể chuyện cười của tôi cũng thật tuyệt vọng.

Nhìn anh thật tự mãn về bản thân đến độ tôi phải bật cười khúc khích.

Khả năng kể chuyện cười của em cũng tuyệt vọng luôn.

Hay thật. Anh nói và chồm sang hôn tôi.

Và em đang giấu điều gì đó, Anastasia. Tôi phải tra tấn để em khai ra mới được.

break
(Cao H) Ngon ngọt nước
Ngôn tình Sắc, Sủng, Tổng Tài
Hệ Thống Xuyên Không Dục Nữ
Ngôn tình Sắc, Xuyên Không, Cổ Đại
Trúc Mã Bá Đạo Cưới Trước Yêu Sau
Ngôn tình Sắc, Sủng, Đô Thị
Trước Sau

Báo lỗi chương

Ngôn tình sắc Đam mỹ sắc