Truyền Thuyết Về Rồng

Chương 2: Nhật Ký Của Mẹ

Trước Sau

break

Tôi mang mọi thứ trở lại phòng khách và cắm trại trên sàn với chiếc đèn pin tiện ích lớn ở giữa tấm thảm. Bên ngoài vẫn còn tối, và nhìn vào vẻ ngoài ướt át của mọi thứ ở ngoài khung cửa sổ, có thể thấy cơn mưa đá đã bắt đầu. Không có dấu hiệu nào cho thấy điện có thể trở lại và thành thật mà nói, tôi chỉ hy vọng rằng điện sẽ không bị mất vì cơn bão ngu ngốc chỉ xảy ra một lần trong đời này. Không phải vùng đông bắc được cho là đã được trang bị cho những thứ như thế này sao? Giống như... với lưới điện và những thứ tương tự?

 

Khi đã chuẩn bị xong xuôi, tôi không lãng phí thêm thời gian nữa mà lao vào hộp. Tôi cẩn thận trải mọi thứ ra, cố gắng lấy hết tất cả vào cùng một lúc. Chiếc vòng cổ lấp lánh khi nó bắt được ánh sáng vừa đủ và mặt dây chuyền bạc sáng lên ở một số chỗ và bị xỉn màu ở một số chỗ khác. Chúng có phải của cô ấy không? Chúng đến từ đâu?

 

Tôi cầm chiếc vòng cổ lên trước. Chiếc vòng được làm bằng vàng, các mắt xích đủ mỏng để trông thanh nhã nhưng đủ dày để tăng thêm sức mạnh. Bản thân mặt dây chuyền lấp lánh khá lớn. Viên hồng ngọc có hình bầu dục và thể hiện sự ra đời của thời gian, nhưng viên đá quý vẫn lấp lánh như thể có ngọn lửa bên trong. Nó được bao quanh bởi những gì tôi mong đợi là những viên kim cương được bao bọc trong một đường viền vàng được đính bằng bạc. Nó đẹp một cách đặc biệt đối với một thứ trông giống như đồ cổ.

 

Tôi đưa tay lên và đeo nó quanh cổ, bằng cách nào đó cảm thấy gần gũi với mẹ hơn và bình yên hơn so với trước đây rất lâu. Mặt dây chuyền nằm ngay giữa ngực tôi, và tôi lướt ngón tay trên viên hồng ngọc. Nó ấm áp và đặc biệt dễ chịu.

 

Mưa đập vào cửa sổ. Thật may mắn khi tôi ngồi ở bên trong. Tôi với tay lấy cuốn nhật ký của mẹ, mở ra và bắt đầu đọc từ mục đầu tiên. Nó bắt đầu vào ngày sinh nhật thứ hai mươi của mẹ.

 

Tôi không thể ngừng nhìn bà ấy.

 

Niềm hạnh phúc trong mắt cô bé và cách cô bé có thể trải nghiệm mọi thứ với sự ngây thơ trong sáng của một cuộc sống chưa từng được sống.

 

"Bạn sẽ sống thế nào khi biết rằng cuộc sống của mình chắc chắn sẽ kết thúc? Từ khi còn là một cô bé, tôi đã được bảo rằng ngày đó sẽ là sinh nhật lần thứ hai mươi mốt của tôi. Tôi đã dành cả ngày để cố gắng tìm cách ngăn chặn điều đó xảy ra. Tôi đã đọc và thu thập mọi thứ tôi có thể tìm thấy về tất cả những người phụ nữ trước tôi, và tất cả câu chuyện của họ đều kết thúc theo cùng một cách. Họ đã thử tất cả. Tôi có thể có hy vọng gì để thoát khỏi những gì họ không thể? Tôi sẽ kết thúc giống như tất cả những người khác. Vào bình minh của ngày sinh nhật tiếp theo, tôi sẽ bị đưa đi. Tôi không biết sẽ đi đâu; tất cả những gì tôi có thể nói là đó là một nơi khủng khiếp từ những phiên bản bị hỏng của những gì xảy ra với tất cả những người khác. Tôi có nên nói cho con gái tôi biết điều gì sẽ xảy ra với con bé vào ngày hôm đó không? Tôi có nên tước đi sự ngây thơ của con bé không? Có phải là tàn nhẫn khi tước đi sự ngây thơ của con bé không? Tôi không biết. Tôi thậm chí còn không biết liệu mình có nên nói với bố con bé chuyện gì sắp xảy ra không. Tôi đã giữ điều đó cho riêng mình suốt những năm qua. Tôi ước gì mình có câu trả lời. Tôi ước gì có ai đó cho tôi biết phải làm gì."

 

Tôi tiếp tục đọc, cố gắng hiểu ý bà ấy. Bà ấy không thực sự đi sâu vào chi tiết về ý bà ấy. Ai sẽ đưa bà ấy đi? Bà ấy có nợ nần gì không? Gia đình chúng tôi có nợ tiền ai khác không? Tôi không thể biết được.

 

Từng giờ trôi qua khi tôi đọc qua các trang để tìm kiếm câu trả lời. Đôi khi, có vẻ vô nghĩa. Bà ấy thỉnh thoảng nhắc đến rồng và những con quái vật khủng khiếp khác, nhưng khi ngày sinh nhật lần thứ hai mươi mốt của bà ấy đến gần, các mục nhập ngày càng trở nên mất kiểm soát với sự hoảng loạn ngày càng tăng của bà ấy. Tôi đã biết bà ấy đã chiến đấu với nhiều bệnh tâm thần khác nhau trong quá khứ, nhưng tôi không biết rằng nó lại tệ đến mức này. Nỗi sợ hãi của bà ấy là rõ ràng. Tôi tiếp tục tiến về phía trước, muốn tìm hiểu điều gì sẽ xảy ra tiếp theo. Khi cuối cùng cũng đến ngày sinh nhật của bà ấy, không có mục nhập nào. Không có gì ngoài những trang trống cho đến trang cuối cùng của cuốn nhật ký mà mẹ tôi chép.

 

" Tôi sẽ không bao giờ nói cho con bé biết. Con bé xứng đáng được sống một cuộc sống hạnh phúc, ít nhất là với những ngày con bé được ban tặng. Henry ghét tôi. Anh ấy nghĩ rằng tôi đã biến mất trong sáu tháng và bỏ lại anh ấy với một đứa trẻ mới biết đi, nhưng anh ấy không biết điều đó như thế nào. Anh ấy sẽ không bao giờ biết được.

 

Sau đó, các mục nhập trở nên ngắn hơn.

 

Buồn hơn.

 

Thất vọng hơn.

 

Trước đây, ít nhất cũng có một số kỷ niệm vui và chúng đã thấm vào lời nói của bà ấy. Bây giờ, chỉ còn lại nỗi buồn mà thôi. Bà ấy nói về việc ngủ và không bao giờ thức dậy, và điều đó sẽ bình yên đến nhường nào. Bố tôi đã bắt bà ấy đi đến các cuộc hẹn trị liệu. Thậm chí có lúc bà ấy có nguy cơ bị giam giữ và bà ấy thề sẽ không bao giờ kể câu chuyện của mình cho bất kỳ ai nữa.

 

Một năm nữa.

 

Nhiều mục bị hỏng hơn.

 

Người ta còn nói nhiều hơn về sự bình yên sẽ đến sau khi tất cả kết thúc.

 

Sau đó tôi đọc đến mục cuối cùng. Nó được ghi ngày trước ngày xảy ra vụ tai nạn xe hơi cướp đi mạng sống của bà ấy. Trước đây, tôi chỉ cho rằng đó là một tai nạn, nhưng giờ đây, mọi thứ bắt đầu trở nên rõ ràng. Bà ấy là người duy nhất có liên quan đến vụ tai nạn. Đám tang không được tổ chức chu đáo. Không ai nhìn thẳng vào mặt tôi ngày hôm đó, như thể họ quá xấu hổ để nhìn vào mắt tôi. Bây giờ tôi đã hiểu tại sao.

 

Mẹ tôi đã tự tử.

 

Tôi ngồi xuống, sức nặng của kiến ​​thức đó đè lên vai tôi nặng nề đến mức đau đớn. Tôi cứ lật đi lật lại những tình huống trong đầu, biết rằng tất cả đều liên quan đến bất cứ điều gì đã xảy ra trong thời gian bà ấy biến mất. Tôi xem xét từng mảnh một, tìm kiếm câu trả lời. Có những cuốn nhật ký cũ thuộc về những thành viên khác trong gia đình Ward, tất cả đều là phụ nữ. Sự mất tích của họ đều giống nhau. Tất cả bọn họ đều biến mất vào đúng ngày sinh nhật thứ hai mươi mốt của họ.

 

Từng người một.

 

Một số người trong số họ chỉ biến mất trong vài giờ. Những người khác biến mất trong một tuần, hoặc nhiều tháng—thậm chí có một người biến mất trong cả một năm. Nhưng tất cả họ đều trở lại.

 

Buồn thảm.

 

Những niềm vui của những người phụ nữ mà họ từng hưởng đều đã biến mất sau khi họ trở lại. Tất cả đều giống hệt mẹ tôi.

 

Tôi vòng tay ôm lấy đầu gối.

 

Điều đó có ý nghĩa là sao? Giờ đây tôi rất bối rối với điều này. Tôi phải làm sao bây giờ.

 

break
Thái Tử Tỷ Phu Và Cô Em Vợ
Ngôn tình Sắc, Sủng, Cổ Đại
Đàn Anh Cứ Muốn Tôi
Sắc, Sủng, Nữ Cường, Nam Cường
Gả Cho Nam Thần
Ngôn tình Sắc, Sủng, Tổng Tài
Trước Sau

Báo lỗi chương

Ngôn tình sắc Đam mỹ sắc